Diskussion:Ableger (Medien)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 2003:DB:4F23:8F00:30B6:EA41:94F6:4D2E in Abschnitt Germany next top model
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Quellenbaustein[Quelltext bearbeiten]

Ähm, kann es sein, daß der Terminus Indirekter Ableger bei Serien nirgendwo außerhalb der Wikipedia genutzt wird? Steht das nicht im Widerspruch zu dem Anspruch, daß Wikipedia keine Begrifflichkeiten definiert?

Ich wundere mich auch gerade: Die Grenzziehung ist zudem noch sehr dünn und hängt einzig am "Backdoor-Pilotfilm", da "Star Trek: The Next Generation" und "Star Trek: Deep Space Nine" quasi sechs Episoden miteinander teilen (In den Händen der Borg/Angriffsziel Erde, Der Abgesandte I&II und Moment der Erkenntnis I&II). :: defchris : Postfach : 23:34, 2. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Eindeutig eine Begriffsdefinition. Ich denke aber daß es ursprünglich gar nicht so gedacht war. Vielleicht sollte man es einfach von Indirekter Ableger in Nicht direkter Ableger umbenennen. Dadurch ließe sich das Problem lösen. --McSearch 16:23, 4. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Was teilen "Star Trek: The Next Generation" und "Star Trek: Deep Space Nine" in diesen Episoden miteinander (In den Händen der Borg/Angriffsziel Erde)? DS9 gab es zur Zeit von "Angriffsziel Erde" noch gar nicht. --134.109.116.3 04:38, 9. Nov. 2007 (CET)Beantworten

Lemma[Quelltext bearbeiten]

Ich wäre schwer dafür, diesen Artikel nach "Spin-off" zu verschieben. Erstens umgehen wir damit das unschöne Klammerlemma (und erleichtern das Verlinken), und zweitens ist "Spin-off" auch im deutschen Sprachraum ein gebräuchlicher Ausdruck. Vgl. dazu auch das Buch von Rüdiger Petersen: „Serien-Spin-Off“ als Strategie der Programmentwicklung, Institut für Rundfunkökonomie an der Universität zu Köln 2004, das wir in der Literatur angegeben haben. inspektor godot 16:12, 10. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Bin auch dafür.

Ok then. inspektor godot 14:20, 18. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Einspruch. Warum die Sache unnötig verkomplizieren? Das Spin-off im Deutschen gebräuchlich sein soll, sei mal dahingestellt, Fakt ist, das es der gewünschten Omatauglichkeit zu wider läuft. Unter Ableger kann sich jeder was vorstellen, unter spin-off nicht. Ob ein Klammerlemma nun weniger schön ist als ein englisches in der de.WP ist ebenfalls fraglich. Was dei Problem mit dem einfachereren Verlinken betrifft. Wenn du beim Link nach der Klammer einen senkrechten Strich setzt (so als würdest du ein anderes Wort über den Link legen wollen) wird automatisch das Wort in Klammern weggelassen. So wird aus [[Ableger (Medien)|]] → Ableger. Da es sich in diesem Fall auch nicht um eine „Zwangseindeutschung“ handelt soll gemäß der Konventionen der de.WP sogar der Anglizismus gemieden werden. Außerdem gibt es bei Spin-off noch das Problem der im Deutschen uneinheitlichen Schreibweise. spin off, Spin-off, Spin-Off, spin-off -> alles schon gesehen. Also lieber lassen wie es ist und mehr Mut zur deutschen Sprache. Grüße Smife 00:03, 19. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Naja, verkomplizieren. Ursprünglich war diese Seite ohnehin auf Spin-off getauft. Ich denke schon, dass Spin-off der gebräuchlichere Ausdruck ist, und zwar eben auch in Deutschland. Siehe auch die Literaturangabe und Google (wo dann aber auch noch der Wirtschafts-Spin-Off dazu kommt, aber selber Sachverhalt). Der Begriff ist eben eingebürgert - und eben deshalb auch kein Anglizismus, sondern ein Lehnwort. "Ableger" ist eher eine nachträgliche Übersetzung. Spin-Off ist gewiss auch der häufigere Suchbegriff, und grenzt sich beispielsweise sinnvoll gegen Kakteen-Ableger und ähnliches ab, ist also letztlich präziser. Ich kann die Phobie gegen nichtdeutsche Begriffe sowieso nicht nachvollziehen, hier erst recht nicht. "Mehr Mut zur deutschen Sprache"? Nicht zwanghaft, please, und bitte auch nicht als ideologisches Bekenntnis. Was die Varianten betrifft, ist Spin-Off im Deutschen wohl die korrekte Bildung, und für die anderen gibt es Weiterleitungen - jetzt ja auch schon. Grüße, inspektor godot 10:33, 19. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Zwar gebe ich zu, dass ich wohl einer derjenigen bin die besonders zu deutschen Begriffen tendieren, aber ich halte es im diesen Fall bei weitem nicht für eine Zwangseindeutschung - wie ich oben bereits schrieb - sondern um einen gängigen und gebräuchlichen deutschen Begriff. Eine Ministichprobe unter bekannten zeigte, dass sie mit Spin-Off nichts anfangen konnten, bei Ableger aber gleich richtig vermuteten worum es geht. Dein angesprochener Kakteen-Ableger heißt übrigens wohl Absenker und der Vergleich mit den Google-Treffern hinkt auch sehr, da man/ich selbst bei einer such im „deutschen Web“ auch unzählige Treffer auf englischen Seiten hat, die natürlich nicht den deutschen Begriff verwenden. --Smife 12:21, 19. Mär. 2008 (CET)Beantworten
bevor wir noch lange weiterdiskutieren: einigen wir uns auf ein vorläufiges argumentatives patt (obwohl ich meine argumente die stichhaltigeren finde, aber das siehst du wahrscheinlich umgekehrt), und warten wir ab, was andere dazu sagen. danach entscheiden wir ganz einfach gemäß den kräfteverhältnissen. oben hat sich noch jemand für verchieben ausgesprochen, aber ich bin noch bereit, dass vorläufig in unser patt einzugliedern. falls niemand mehr etwas schreibt: status quo. grüße, inspektor godot 14:54, 19. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich weise in diesem Zusammenhang mal auf den Kommentar von Kuroi-ryu hin, der früher mal zu bedenken gab: Warum nennen wir es denn nicht gleich „Ableger“, wenn „Spin-Off“ doch nichts anderes bedeutet? Wäre das vielleicht zu verständlich? Bis eben konnte mir Spin-Off nichts sagen, Ableger war sofort verständlich. --Kuroi-ryu 14:33, 28. Dez 2005 (CET) [1] Ich finde das eine treffende Aussage, ähnliches hatte Smife oben bereits versucht darzulgen. Ableger ist verständlicher und ein gebräuchliches deutsches Wort für den zu beschreibenden Sachverhalt. Ich bin daher auch - nach wie vor - für Ableger. Grüße BECK's 20:13, 19. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Lese dank Wikipedia das Wort in Zusammenhang mit dem Fernsehen zum ersten Mal und dachte erst an sowas wie eine Begrüßungsmatte, die sich Leute vor die Wohnungstür legen. Aber schadet nichts, ein bisschen Deutsch zu lernen ;-) --Kolja21 03:25, 7. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Beispiele auslagern und vervollständigen[Quelltext bearbeiten]

Warum legen wir nicht Liste von Spin-Offs amerikanischer Fernsehserien oder so ähnlich an?--Martin Se !? 22:16, 19. Apr. 2009 (CEST)Beantworten


Was ist mit StarTrek, das sind doch alles SpinOffs und Crossovers? Was ist mit Team KnightRider und Knight Rider als Ableger von KnightRider? Was ist mit Stargate SG-1, Atlantis, Universe, Infinity als Ableger des Kinofilms von 1994? (nicht signierter Beitrag von 80.187.110.25 (Diskussion | Beiträge) 02:49, 15. Mär. 2010 (CET)) Beantworten

"Stadt, Land, Mord!" - zu umstritten![Quelltext bearbeiten]

Der betreffende Artikel zu Stadt, Land, Mord! besagt ebenfalls: Oft wird die Serie als Ableger von Der Bulle von Tölz betrachtet; in der ersten Folge hatten Ottfried Fischer und Ruth Drexel ... einen Gastauftritt. Eben! Oft, aber eben nicht zu 100%. Ich glaube den nehmen wir besser raus; beinahe hart an der Theoriefindung. -andy 212.114.254.107 17:24, 9. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Kann auch umgekehrt ein Schuh draus werden.--BECK's 19:32, 10. Feb. 2010 (CET)Beantworten
Du wirst bei zwei möglichkeiten immer Leute mit drei verschiedenen ansichten finden, 100% ist hier unmöglich. (nicht signierter Beitrag von 87.155.85.28 (Diskussion) 18:52, 19. Okt. 2010 (CEST)) Beantworten

Ergänzungen zu den Beispielen[Quelltext bearbeiten]

Bei "Beispiele für Ableger" unter "Romanreihe" kann man doch auch Stephenie Meyers "fünftes" Buch "Biss zum ersten Sonnenstrahl" als Spinn-Off/Ableger zu "Biss zum Abendrot" eintragen, oder nicht ? (nicht signierter Beitrag von 188.99.225.31 (Diskussion) 00:49, 30. Jan. 2011 (CET)) Beantworten

Falsche Verlinkung[Quelltext bearbeiten]

Der japanische Artikel 会社分割 verweist fälschlich auf diese Seite. Es geht darin aber um die Abspaltung einer Geschäftseinheit aus einem Unternehmen, deshalb müsste die Verlinkung zum deutschen Artikel "Ableger (Wirtschaft)" gehen. Könnte das jemand ändern (bzw. mir verraten, wie es geht)? --Anßie (Diskussion) 15:08, 30. Okt. 2012 (CET)Beantworten

Ich weiß nicht, wie es geht, aber müsste das nicht in der japanischen Wikipedia geändert werden? Würde ich jedenfalls denken. --Miss-Sophie (Diskussion) 21:52, 31. Okt. 2012 (CET)Beantworten

Echte Spin-Offs?[Quelltext bearbeiten]

In einem Guinness-Buch der Rekorde habe ich mal gelesen, dass Transformers und Mission Impossible Spin-Offs wären. Aber sind die das wirklich?--213.162.68.153 20:02, 23. Feb. 2016 (CET)Beantworten

Elea Eluanda?[Quelltext bearbeiten]

Bibi und Tina und Elea Eluanda sind Ableger von Bibi Blocksberg.
Ersteres ist offensichtlich der Fall. Aber Elea Eluanda? Das ist eine Parallelserie im selben Serienuniversum, die im Prinzip mit Bibi Blocksberg nur so viel zu tun hat, daß ihre Pilotfolge (offensichtlich auch aus Werbegründen) crossovermäßig in Bibi Blocksberg plaziert wurde. Von einem Ableger im formellen Sinn kann man also reden, aber meines Erachtens nur mit Fußnote; ein klassischer Ableger ist das nicht. Das Konzept der Serie unterscheidet sich; und es kam nicht zuerst in der einen Serie vor und dann wurde ein anderes daraus gemacht, wie beim klassischen Ableger, sondern es wurde erst eigenständig entwickelt und dann in der gewissermaßen fremden Serie pilotiert.

Vielleicht könnte man "Bibi und Tina, formell auch Elea Eluanda, sind" etc. formulieren?--2001:A61:260D:6E01:A0A6:9CB0:9283:9004 18:43, 13. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Germany next top model[Quelltext bearbeiten]

Ich finde, dass Germany next top model kein gutes Beispiel für ein Spin-off ist, schließlich ist es nur eine deutsche Version des amerikanischen Formats. Dann müsste man jede Adaption als Spin-off bezeichnen, beispielsweise Glücksrad als Spin-off von Wheel of Fortune, Big Brother Deutschland als Spin-Off von Big Brother in den Niederlanden oder Höhle der Löwen als Spin-off von Shark Tank. Heidi Klum moderiert die Sendung nicht, sondern fungiert als Jurorin oder Gastgeberin. (nicht signierter Beitrag von 2003:DB:4F23:8F00:30B6:EA41:94F6:4D2E (Diskussion) 01:09, 11. Aug. 2020 (CEST))Beantworten