Diskussion:Alexander (Film)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Spielkalb in Abschnitt Faktentreue – Sprache des Mosaiks
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Faktentreue – Sprache des Mosaiks[Quelltext bearbeiten]

Unter Faktentreue wird die Sprache auf dem Mosaik auf dem Boden bemängelt. Aristoteles zeigt anhand eines Fußbodenmosaiks seinen Schülern die damals bekannte Welt. Dieses Mosaik jedoch enthält die lateinische, nicht die griechische Schrift. […] Das halte ich für etwas unglücklich, denn es hat nicht viel mit historischen Fakten zu tun, welche Sprache dort erscheint. Dann könnte man genauso gut bemängeln, dass die Schauspieler nicht Altgriechisch sprechen.

Unter einem Abschnitt Faktentreue würde ich eher etwas über die Abweichungen vom historischen Geschehen erwarten, nicht aber solch eine Kleinigkeit, die der Darstellung geschuldet ist. Wer könnte die Karte schon lesen, wenn sie in griechischen Buchstaben beschriftet wäre?

Deswegen würde ich diesen Absatz umstandslos streichen. --Spielkalb (Diskussion) 08:01, 1. Mai 2021 (CEST)Beantworten

Fehler I[Quelltext bearbeiten]

Ich habe folgenden Satz ("So wieder Eingangs der Leuchtturm von Alexandria gezeigt, den es zur Zeit Alexanders noch nicht gab.") entfernt, weil der Leuchturm bei einem Bericht von Ptolomaios I. zu sehen war. Da er in den Szenen ziemlich alt aussah, dürfte die Datierung passen. Ich habe da noch eine kleine Bitte, schaut euch die Filme an, bevor ihr eine solche Kritik schreibt, besonders, wenn sie sich solche Mühe gemacht haben. --Altfelde 22:57, 10. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Fehler II[Quelltext bearbeiten]

Die Fehlerliste müsste viel länger sein. Es ist ne ganze Weile her dass ich den Film gesehen habe, aber im Gedächtnis ist mir auf Anhieb diese Karte auf dem Fussbodenmosaik in der Bibliothek zu Alexandria. Da steht doch tatsächlich Black Sea, dabei nannten die Griechen das schwarze Meer Pontos Euxinos, die Bezeichnung Schwarz wurde weit über tausend Jahre später von den Türken geprägt, vielleicht auch vorher von den Persern gebraucht, aber sicher nicht von den Griechen. Ausserdem meine ich mich noch deutlich an ein Zebra zu Erinnern dass in Babylon auf der Prozessionsstrasse rumsteht. Ein Zebra in Babylon? Ich wette es gibt noch viele Fehler mehr. Klar ich weiss dass es nur ein Film ist und kein Geschichtsbuch aber ich finde halt von historischer Authenzität und Faktentreue kann in diesem Film überhaupt keine Rede sein. -- 89.52.250.27 18:29, 14. Mai 2006

Ich bin kein Historiker, jeodoch weiß ich, dass es in der Antike üblich war exotische Tiere an den Höfen zu halten. Innerhalb der germanischen Teile des Römischen Imperiums gab es meinses wissens, Tiere wie Giraffen. Deswegen könnte es durchaus sein, dass sich die Filmemacher da an die Vorbilder gehalten haben.
Das Mosaik habe ich auch entdeckt, jedoch ist es offensichtlich, dass dies extra in englischer Sprache verfasst wurde, damit auch nicht griechisch sprechende Zuschauer verstehen, was gemeint ist. Mich stört das Mosaik aber auch, ist aber nicht wirklich relevant. --Altfelde 14:00, 31. Mai 2006 (CEST)Beantworten
Ich habe den Text über die Werktreue so umformuliert, dass die beiden Fehler als exemplarisch bezeichnet werden. Ich denke, eine erschöpfende Liste ist hier nicht angebracht. -- 84.56.237.131 21:02, 11. Jun 2006 (CEST)

Ktitiken[Quelltext bearbeiten]

Die Kritiken sollten meiner Meinung nach mit Einzelreferenzen belegt werden, damit ihre Richtigkeit nachvollziehbar ist. Gruß Julius1990 13:53, 28. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Ja, stimmt. Ich füge die Einzelreferenzen in Kürze hinzu --StefanServos 14:21, 28. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Danke. Schön, dass sich jemand des Artikels annimmt. Julius1990 16:45, 28. Jan. 2007 (CET)Beantworten

PAL-Laufzeit und Filmversionen[Quelltext bearbeiten]

Die hier im Artikel angegebenen Laufzeit der PAL-DVD mit 175 min. ist falsch. Diese bezieht sich auf die NTSC-Fassung, die PAL läuft nur ca. 168 min.

Auch werden im Artikel nur 2 Filmversionen angesprochen, dabei existieren 3 offizielle Fassungen: Die Kinofassung (175 min. NTSC-DVD / 168 min. PAL-DVD), der Director's Cut (167 min. NTSC-DVD & PAL-DVD) sowie der Final Cut (214 min. NTSC-DVD). Ich bitte dies noch zu korrigieren bzw. nachzutragen.

Abschnitt "Faktentreue"[Quelltext bearbeiten]

Den Punkt zu Roxane im Abschnitt Faktentreue halte ich für unglücklich. Inwiefern kann man es denn als Fakt betrachten, dass die historische Roxane hellhäutiger gewesen sei, als die nun wirklich nicht sehr dunkelhäutige Rosario Dawson? Gibt es denn irgendwelche Quellen die das belegen oder auch nur sehr wahrscheinlich machen? Hinzu kommt, dass die anderen Perser im Film auch nicht hellhäutiger sind. Und schließlich: Was hat das Ganze mit der Bedeutung ihres Namens zu tun?--Vipsanius 16:57, 4. Jan. 2010 (CET)Beantworten

kaputter Link[Quelltext bearbeiten]

Filmrezension auf der Site des AVINUS-Netzwerks: „Alexander der Große in einer Welt ohne Frauen“

Die entsprechende Seite scheint nicht mehr zu existieren. (nicht signierter Beitrag von 80.187.96.239 (Diskussion) 18:11, 25. Jun. 2012 (CEST)) Beantworten

Fehler "griechischer Nationalheld" Alexander war Makedone und kein Hellene![Quelltext bearbeiten]

Komplett falsch und schlicht erfundene Passage: Das Werk thematisiert die vermutete Homosexualität Alexanders des Großen intensiv. Dies führte zu Protesten aus Griechenland, weil dort befürchtet wurde, der Ruf des griechischen Nationalhelden könnte beschädigt werden. Angedrohte Klagen könnten der Grund sein, warum der Film auf die Darstellung eindeutiger homosexueller Handlungen verzichtet.

Alexander III. von Makedonien (auch Alexander der Große genannt)ist kein Hellene sondern Makedone diesbezüglich sind ganze Bibliotheken mit Nachweisen gefüllt und das weltweit! Zum Anderen hier von einem "Makedonen" als hellenischen Nationalheld zu sprechen ist schlicht dumm. Weder gab es eine einheitliche hellenische "Nation" zu jener Zeit. Die einzige seinerzeit existierende Nation war die Makedonische schlicht deshalb weil die Makedonen aufgrund ihres bereits 500 Jahre zuvor gegründeten Königreiches Makedonien ein einheitliches Nationalgefühl herausgebildet haben was sich bis heute erhalten hat. Die Griechen welche Ihren Staat erst seit 1832 haben und welcher unter dem Namen "Griechenland" heute bekannt ist - haben mit dem königreich Makedonien und den Makedonen so viel gemeinsam wie Ostfriesen mit den Makedonen. ;-)!

http://Makedon.eu (nicht signierter Beitrag von 2.240.244.9 (Diskussion) 16:11, 17. Nov. 2013 (CET))Beantworten

Mir wäre allerdings neu, daß die Makedonen ein Zeitalter des Friesismus eingeläutet hätten. Alexander der Große hat aber den Hellenismus begründet, und auch bereits lange vor ihm war Hellas ein Begriff. --79.242.222.168 07:47, 23. Jul. 2016 (CEST)Beantworten

Mythologische Elemente[Quelltext bearbeiten]

Der gordische Knoten, das Orakel von Siwa und die Massenhochzeit von Susa sind keine mythologischen Elemente. Sie sind zentrale Bestandteile der Biographie Alexanders und werden in jeder seriösen Publikation zu diesem Komplex behandelt. Leto Kynes (Diskussion) 06:43, 19. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Brad Pitt[Quelltext bearbeiten]

Es sollte noch erwähnt werden, daß ursprünglich lange Zeit Brad Pitt für die Titelrolle vorgesehen war (was meiner Meinung nach auch die wesentlich bessere Wahl gewesen wäre), bis ihm sein Agent gesagt hätte, daß es für ihn zu diesem Zeitpunkt seiner Karriere nicht zuträglich wäre, einen Bisexuellen zu spielen. --79.242.222.168 07:50, 23. Jul. 2016 (CEST)Beantworten