Diskussion:All of Us Strangers

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Monaten von 147.161.231.95 in Abschnitt Realitätsebenen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Abschnitt "Entstehungsgeschichte"[Quelltext bearbeiten]

Der oben genannte Abschnitt ist noch etwas dünn, im Vergleich zu den aneren Teilen. Ich werde versuchen, diesen am Wochenende weiter auszubauen. Viele Grüße --César (Diskussion) 10:26, 9. Feb. 2024 (CET)Beantworten

Realitätsebenen[Quelltext bearbeiten]

Der Zuschauer weiß naturgemäß in so einem Film nicht, welche Ebene nun tatsächlich real und welche imaginiert ist. Auch wenn es die naheliegendste Interpretation sein könnte, dass Harry am Ende tot ist, muss es keineswegs so sein. Der Film lässt das meinem Verständnis nach bewusst offen und lässt beide Deutungen zu. Die Interpretation, der verwesende Harry wäre nur eine Angstvorstellung von Adam, liegt auch nicht viel ferner. (Wie sollte Adam sonst einfach so Zugang zu Harrys Wohnung gehabt haben, wenn die nur einmal vor Adams Tür miteinander gesprochen haben).
Dass der Film keine singuläre objektiv wahre Darstellung zeigen will, zeigt der ganze Strang um die Geschichte um den Clubbesuch der beiden (mit Drogenkonsum) und die folgende Entwicklung, wo zwischen allen möglichen Ebenen gesprungen wird.
Insofern sollte sich m.E. der Artikel dringend dafür hüten, eine Ebene als wahr darzustellen, so wie es jetzt geschieht.
Und auf jeder Realitätsebene falsch ist so etwas wie "Die schwule Liebesgeschichte endet tragisch". Auf der einen Ebene endet sie nicht tragisch, auf der anderen Ebene gab es aber gar keine schwule Liebesgeschichte, denn Harry ist schon seit der ersten Begegnung tot.
Gleiches gil für so etwas wie: '"wodurch er seinen Partner zu vernachlässigen beginnt" - auch das stimmt auf keiner Ebene. Die beiden sind Liebhaber, keine Partner, und wo soll Adam Harry vernachlässigt haben? Weil er sich nochmal mit seinen Eltern getroffen hat? Auf welcher physischen Ebene? DIto: "Adam entschuldigt sich bei Harrys Geist für seine Angst, ihn zu Lebzeiten nicht genug einbezogen zu haben" - dito: wenn, dann war es eine flüchtige Einmalbekanntschaft (eine Beobachtung von der Straße zum Haus, ein Gespräch an der Wohnungstür, mehr war da nicht) und was heißt "nicht genug einbezogen zu haben"? Ihn erst beim vierten Elternbesuch mitgenommen zu haben? Ähm, sorry. Und wer bitte ist Harrys Geist? Entweder ist es Harry selbst oder Adams Imagination von Harry. Harry (real oder eingebildet) sagt "I am scared", und Adam tröstet ihn.
M.E. sollte die Festlegung auf eine Realitätsebene besser raus. Und die drei genannten Sätze sollten unbedingt raus, weil sie auf keiner Ebene konsistent sind.--Global Fish (Diskussion) 22:11, 14. Feb. 2024 (CET)Beantworten

Leider wurde in der deutschen Untertitelung wurde die engl. Aussage von Harry "Sorry I didn't let you in" als "Tut mir leid, dass ich dich nicht mehr in mein Leben einbezogen habe" überinterpretiert/fehlinterpretiert (m.E.). "Sorry I didn't let you in" verweist meiner Meinung nach auf die Szene an der Tür, als Adam Harry nicht in die Wohnung gelassen hat. Dadurch bekommt die Türszene noch eine größere Bedeutung (und unterstützt die These, dass es danach keine weiteren "realen" Begegnungen gab. Die o.g. Aussagen/Interpretationen in dem Wikipedia-Artikel sollten daher vllt wirklich überarbeitet werden... --147.161.231.95 17:50, 19. Feb. 2024 (CET)Beantworten