Diskussion:Am Rande der Nacht

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von 129.187.244.28 in Abschnitt Filmtitel
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Filmtitel[Quelltext bearbeiten]

Was soll der Originaltitel (Pantin statt pantin, oder ?) bedeuten ? Ist Pantin gemeint ? --129.187.244.28 08:28, 15. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Nein, es ist nicht die Stadt gemeint, deswegen wird da auch nix großgeschrieben. Es ist vielmehr eine (heute nicht mehr benutzte bzw. aus der Mode gekommene) Grußformel à la „Hallo/Tschüss Kumpel“. Taucht im Original mehrfach auf. --Paulae 08:44, 15. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
Wieso steht dann z. B. im franz. oder engl. Artikel Pantin (großes P) ? --129.187.244.28 08:54, 15. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
Vielleicht haben die eine eigene Regelung, was Überschriften und Lemmata angeht, interessiert hier am Ende aber nicht. Im Französischen werden Substantive kleingeschrieben (die Stadt würde großgeschrieben werden, die Erklärung für den Titel findest du aber z.B. im frz. Artikel). Schau mal in die IMDb, was die Schreibung betrifft. --Paulae 08:58, 15. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
o.k. danke. --129.187.244.28 09:21, 16. Sep. 2015 (CEST)Beantworten