Diskussion:Amtssprachen der Europäischen Union

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Monaten von Redlinux in Abschnitt Sprachen in der Europäischen Union von 2023
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zum Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 7 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind.
Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Wartung/Festes_Ziel

Sortierfunktion in der Tabelle[Quelltext bearbeiten]

Ich fände es besser, wenn die Sortierfunktion in der 2. und 3. Spalte weggenommen würde. Denn zu sortieren gibt es da nicht viel, da teilweise sogar die Felder leer bleiben.--Der Buckesfelder - Benutzer - Diskussion - Bewertung 12:23, 5. Aug. 2011 (CEST)Beantworten

Griechisch in Ungarn?[Quelltext bearbeiten]

Mir ist nicht bekannt, dass Griechisch eine anerkannte Minderheitensprache in Ungarn ist. Killik (Diskussion) 18:21, 23. Jan. 2012‎ (CET)Beantworten

Sortierfehler unter Sprachen[Quelltext bearbeiten]

Irisch

Irland Irland <1 % 3 % 3 %


Das Kleiner-als-Zeichen vor "1%" wird von der Sortierfunktion fehlerhaft interpretiert und somit falsch einsortiert. (nicht signierter Beitrag von 92.76.79.36 (Diskussion) 20:21, 12. Jul 2016 (CEST))

Englisch nach dem Brexit[Quelltext bearbeiten]

Eine weitere kuriose Folge davon: Die Zahl der englischen Muttersprachler in der EU wird winzig klein werden und bei etwa 1 % liegen (oder gut 2 %, sollte Schottland in der EU bleiben.) Gibt es schon Außerungen dazu ob sich Englisch als Amtsprache halten können wird.--Antemister (Diskussion) 16:34, 11. Sep. 2016 (CEST)Beantworten

Das wird es auf jeden Fall, da Irland und Malta nicht die EU verlassen.--Moebius0014 (Diskussion) 20:03, 16. Mai 2017 (CEST)Beantworten
Laut EU allerdings nicht, ich frage mich, wo Sie ihr Wissen diesbezüglich hernehmen möchten, denn es ist falsch, werter Möbius0014

Jedes Land kann nur eine Sprache als Amtssprache einreichen, und Irland hat Irisch bzw Malta Maltesisch eingereicht.

Demzufolge ist Englisch keine Amtssprache der EU mehr.

Eine Quelle u. a. -> https://www.handelsblatt.com/politik/international/eu-parlament-englisch-nach-brexit-keine-eu-amtssprache-mehr/13796332.html

Der Eintrag muß dementsprechend berichtigt werden. 13:23, 14. Feb. 2020 (CET) (unvollständig signierter Beitrag von Tecumseh*1301 (Diskussion | Beiträge) )

Auch wenn eine Zeitung das vor vielen Jahren schrieb, ist es nicht korrekt. Die Verordnung zur Regelung der Sprachenfrage ([1]) sieht hier keinen Automatismus vor.
Daher steht Englisch auch hier weiterhin als Amtssprache. Auch in diesem Artikel von 2019 ist das so dargestellt.
--Taste1at (Diskussion) 14:14, 14. Feb. 2020 (CET)Beantworten
+1. Hier hat wohl ein Hobbyjurist gemeint, aus dem Einbringen einer Amtssprache beim Beitritt würde zum Nachteil der Verbliebenen ihr Verschwinden beim Austritt folgern. Das ist so, als würde mit dem Tod eines Bürgers automatisch alles von ihm in die Ehe eingebrachte Vermögen verschwinden müssen; nach dem Motto: Sollen die mir nahestehenden Hinterbliebenen doch sehen, wie sie klarkommen, ich stelle sie jetzt durch meinen Selbstmord vor vollendete Tatsachen! Lieben Gruß —LiliCharlie (Disk.) 14:45, 14. Feb. 2020 (CET)Beantworten
Frau Hübner (EVP) ist immerhin Vorsitzende des Ausschusses für konstitutionelle Fragen des Europäischen Parlaments, vgl. [2]. Aber in der Sache hast du recht.--Taste1at (Diskussion) 15:15, 14. Feb. 2020 (CET)Beantworten
ich finde schon das man es überdenken sollte. Die EU sind verschiedene Länder und als Amtssprache sollten die Sprachen vertreten sein als Amtssprache die auch am häufigsten vertreten sind. Was bringt es eine Amtssprache zu haben die keiner spricht? Jedes Land ist gleich zu behandeln, aus diesem Grund wurde die EU doch gegründet wenn ich mich richtig erinnere. Ein Zusammenschluss in dem wir uns frei Bewegen und Leben dürfen ohne Angst und im Schutz. Jeder ist gleich keiner besser oder schlechter als ein Anderer. 2001:16B8:46AD:8300:1D7D:6012:1009:C9E3 13:44, 23. Nov. 2021 (CET)Beantworten

Sprachversionen von Romania2019.eu[Quelltext bearbeiten]

Es scheint, als sei die offizielle Webseite [3] für den rumänischen Ratsvorsitz in drei Sprachen veröffentlicht worden: Englisch, Französisch und Rumänisch. Den offiziellen Richtlinien der Europäischen Kommission zufolge sind die Arbeitssprachen der Kommission jedoch Englisch, Französisch und Deutsch. Gibt es eine Erklärung, warum Deutsch von der Präsidentschaft als Sprache ausgelassen wird? Ich möchte hier nicht allzu penibel, aber die Europäischen Organe scheinen ansonsten sehr genau darauf zu achten, dass Regeln und Statuen eingehalten werden. (Anmerkung: Die vorangegangenen Präsidentschaften bspw. von Estland, Bulgarien und Österreich haben neben den Sprachen des Gastlandes alle Englisch, Französisch und Deutsch verwendet.) --2A02:C7D:51E3:A900:B4EC:7AF2:9E3D:1988 10:58, 13. Jan. 2019 (CET)Beantworten

Ich denke nicht, dass die Vertreter der Mitgliedsstaaten ihre Amtsgeschäfte über die von dir verlinkte Website http://www.romania2019.eu/home/ abwickeln. Daher fällt sie auch nicht unter die Arbeitssprachenregelung der Union. Lieben Gruß —LiliCharlie (Disk.) 11:40, 13. Jan. 2019 (CET)Beantworten
Erstmal ist es so dass die Arbeitssprachen die Sprachen der interten Kommunikation sind und nicht die zwangläufig die der PR sind. und allgemein bekannt ist auch die die Deutschkenntnissse der EU-Beschöftigten gering sind und die Eigenschaft des Deutschen als Arbeitssprache eher theoretisch ist. Deutsch wird vor allem von den niederen sozialen Schichten gelernt und beherrscht.--Antemister (Diskussion) 11:58, 13. Jan. 2019 (CET)Beantworten

Demographie[Quelltext bearbeiten]

Die Prozente dort sind für Englisch falsch. --MajorValerian (Diskussion) 12:30, 22. Feb. 2020 (CET)Beantworten

Nein, sie sind von 2006. Und das steht auch dort. Wenn du neuere Zahlen hast, dann gerne. --Taste1at (Diskussion) 14:40, 22. Feb. 2020 (CET) PS: Wenn du auf den Brexit anspielst, dann sind alle Zahlen falsch, weil überall die Briten eingerechnet sind. --Taste1at (Diskussion) 14:40, 22. Feb. 2020 (CET)Beantworten
Dann hatte ich beim lesen wohl beide Augen zu...--MajorValerian (Diskussion) 22:18, 22. Feb. 2020 (CET)Beantworten

Mir ist aufgefallen, dass im Abschnitt Demografie Dänisch fehlt. Kann das noch ergänzt werden? --Fapeg (Diskussion) 13:32, 26. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Fremdsprache Irisch[Quelltext bearbeiten]

Laut der Tabelle unter "Demografie" sollen 3% der EU-Bevölkerung Irisch als Fremdsprache beherrschen. Das wäre derselbe Anteil wie Italienisch. Und dreimal soviel wie Schwedisch oder Niederländisch. Ich halte diese Zahl für nicht plausibel (um nicht zu sagen: völlig abwegig). Wenn es keinen Widerspruch gibt, nehme ich die Zahl heraus. Viele Grüße--Plantek (Diskussion) 13:06, 9. Nov. 2021 (CET) P.S. Die angegebenen 3% von rd. 500 Mio. EU-Bürgern wären ca. 15 Mio. Irisch-Fremdsprachler in der EU. Im Artikel Irische Sprache steht, Irisch würden 70.000 Menschen als Muttersprache plus 1,6 Millionen als Zweitsprache sprechen. Da sind wir also meilenweit von "3% der EU-Bevölkerung" entfernt.Beantworten

Sprachen in der Europäischen Union von 2023[Quelltext bearbeiten]

In dieser Tabelle steht immer noch das UK. Es gibt seit dem Brexit keine neue Zählung in der EU, daher habe ich natürlich auch keine aktuelle offizielle Statistik gefunden. Mein Vorschlag wäre daher, das durch eine "Schätzung nach Brexit" zu ersetzen - und das natürlich auch deutlich kenntlich zu machen, daß es eine Schätzung ist. Viele Grüße Redlinux···RM 16:54, 23. Sep. 2023 (CEST)Beantworten