Diskussion:Amur

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von J budissin in Abschnitt Einzugsgebiet
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bilderklärung[Quelltext bearbeiten]

Mir fehlt hier (wie bei vielen Bildern im Wiki) eine Erklärung des Bildes. Da ist ein gelber Bereich um den Amur herum. Was bedeutet der? Ich vermute, dass er das Einzugsgebiet des Amur darstellt. Aber das kann eben nur eine Vermutung sein und Wiki sollte Informationen liefern und nicht nur zu Interpretationsspielchen anregen. Danke, wenn Du da noch etwas einfügst. --Anjolo (Diskussion) 19:02, 31. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Wer ist "du" ;-) ? --AMGA (d) 22:09, 31. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
Mit "du" meine ich denjenigen, der das Bild in den Artikel gestellt hat. Wer das ist, weiß ich nicht. Und mit Deinem Link auf die Versionsgeschichte kann ich leider gar nichts anfangen. Den Aufbau solcher Seiten habe ich immer noch nicht verstanden. --Anjolo (Diskussion) 19:28, 1. Sep. 2012 (CEST)Beantworten
Naja, das sind alle, die je an diesem Artikel etwas gemacht haben: unten die ältesten Bearbeitungen, oben die neuesten. Das waren sehr viele, daher ist erstmal unklar, wen du ansprachst. Die Karte hat ein Benutzer:MU am 10. Juli 2006 mit der Beschreibung "Verlauf des Amur" eingefügt, die später von jemand anders wieder entfernt wurde. MU jedenfalls hat seit 13. April 2009 nichts mehr in der WP gemacht, also unwahrscheinlich, dass er das hier beobachtet & liest. Habe eine Beschreibung zum Bild hinzugefügt. Der Nachteil der Karte ist eher, dass dort die englischen Schreibweisen stehen. Aber eine deutsche Version gibt es leider nicht (und ich mache auch keine). --AMGA (d) 19:59, 1. Sep. 2012 (CEST)Beantworten
Danke! So stelle ich mir das auch vor.--Anjolo (Diskussion) 22:49, 21. Sep. 2012 (CEST)Beantworten

Heilongjiang[Quelltext bearbeiten]

In allen Quellen, die mir vorliegen, wird der "Heilongjiang"-Fluss zusammengeschrieben und nicht wie im Artikel "Heilong Jiang" mit Deppenleerzeichen geschrieben. Das wäre auch ein Widerspruch zur gleichnamigen Provinz Heilongjiang, die genauso zusammengeschrieben wird. (nicht signierter Beitrag von 93.133.134.243 (Diskussion) 01:37, 19. Feb. 2014 (CET))Beantworten

Naja, eine Menge (auch deutschsprachiger) Literatur gibt es durchaus, in der der Fluss - im *Gegensatz* zur üblichen Schreibweise der Provinz - auseinander geschrieben wird, ebenso die anderen "Jiangs"; auch aus der Zeit "vor Wikipedia" (suchen kannste selbst, ist einfach). Ich würde sogar behaupten, dass analoge Flussnamen "bei uns" *immer* auseinander geschrieben werden - China-/Chinesisch-Experten wissen sicher Hintergründe. Auch scheint mit der Begriff "Deppenleerzeichen" auf transkribierte fremdsprachige Begriffe - noch dazu bei Sprachen, die kein Buchstabenschreibsystem nutzen - nicht anwendbar. --AMGA (d) 11:02, 19. Feb. 2014 (CET)Beantworten
So ist es, Amga hat völlig Recht. Es handelt sich hier nicht um ein "Deppenleerzeichen", das ich übrigens auch gern bekämpfe, sondern um eine feste Regel des Hanyu Pinyin. Der Name der Provinz muß zusammengeschrieben werden, der Name des Flusses muß auseinandergeschrieben werden. Das ist eine Festlegung der Ortsnamenskommission beim Staatsrat der VR China. Vgl. auch: Li Jiang, Chuan Jiang, Dong Jiang, Fu Jiang, Huangpu Jiang, Jialing Jiang, Mudan Jiang usw. usf. Herzlicher Gruß, --Ingochina - 难得糊涂 16:07, 21. Feb. 2014 (CET)Beantworten

Einzugsgebiet[Quelltext bearbeiten]

Das Bild mit dem Einzugsgebiet ist gut und einleuchtend. Kann es vielleicht noch mit den jeweiligen Staatsgrenzen der Länder verbessert werden, damit eine noch bessere Orientierung möglich ist? Danke.--93.197.34.239 21:29, 7. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Welche Grenzen fehlen dir denn? --j.budissin(A) 22:27, 7. Mär. 2018 (CET)Beantworten