Diskussion:Arthur Morris Jones

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Roomsixhu
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der Sinn ist nun entstellt, cross-rhythm ist kein Kreuzrhythmus, das Wort wird nicht durchgaengig verwendet. Die Erklaerung ist nun extrem holperig. -- Room 608 22:36, 11. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Also mir ist egal, wie du den in dieser Kürze grundsätzlich nicht verständlichen Satz umformulierst, zum Verständnis wäre die Aussage hilfreich, dass die Trommler von unterschiedlichen Basispunkten starten, wenn du das rausnimmst wirds nicht klarer. Jedenfalls: wenn du wörtlich abschreibst, solltest du das als Zitat kennzeichnen, und hier überlegen, wer "koinzidieren" versteht. "Kreuzrhythmus" ist bei Kubik die Überschrift des betreffenden Kapitels, darunter "(englisch cross-rhythm)". Gruß -- Bertramz 23:06, 11. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Bei Kubik steht Kreuzrhythmus, woanders fuer denselben Sachverhalt nicht unbedingt. Die Sache ist ganz einfach nur in musikalische Notation. Die kann nicht jeder. Wenn es sich zum Beispiel anbietet fuer zwei Rhythmen in der Partitur verschiedene Taktarten zu waehlen, 3/4 und 4/4, hat man mit ziemlicher Sicherheit eine Struktur, die sich "ueberkreuzt". Zu diesen Themen gehoeren noch die Begriffe Beat, Pattern, Pulsation, Offbaet, Zyklus, Formzahl, die praktisch aber nicht einheitlich sind. Denmnaechst evtl. mehr im eigenen Artikel. Jeder Spieler spielt in seinem eigenen Metrum. Da es das in europaeischer Musik nicht gibt, tut sich deren Notation damit schwer. :-) -- Room 608 01:05, 12. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
"Woanders nicht unbedingt" klingt etwas dunkel. Wenn du dich mit afrikanischer Rhythmik besser auskennst als Kubik und weißt, dass der englische Begriff nicht auf Deutsch übersetzt werden darf, dann solltest du anstelle der für den einfachen WP-Leser nützlichen Wortübersetzung eine Erklärung für den genannten Leser anbieten. Hier steht dieselbe Übersetzung und deine eben zum Thema eingeworfenen Begriffe stehen auch da. Bitte einen bequellten Satz im Artikel, dass Kreuzrhythmus nicht die übliche Übersetzung von cross rhythm ist, ansonsten das Wort wieder einfügen. Abgesehen davon, einen Artikel zu Polyrhythmus o.ä. zu schreiben, finde ich eine prima Sache. -- Bertramz 08:19, 12. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Im Link steht es, weil das mein Bandwiki ist. Der Aritkel braucht erstmal einen Ort. Ich bin auch fuer Polyrhythmus, es koennte aber auch Polymetrik sein, den niemand nachschlaegt, oder noch exotischer cross rhythm oder Konfliktrhythmus, obwohl da kein Konflikt ist. Kreuzrhythmus steht nicht in dem einen von mir verwendeten Artikel, obere Haelfte, und nicht in Joseph H. Kwabena Nketia: Die Musik Afrikas. -- Room 608 23:25, 12. Jul. 2010 (CEST)Beantworten