Diskussion:Barbara

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von GT1976 in Abschnitt Wetti/Wettl
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Eine weitere bekannte Barbara ist Barbara Eden aus Die bezaubernde Jeannie.

Barbaren[Quelltext bearbeiten]

Das altgriechische Wort Barbaros (pl. Barbaroi) bezeichnet Fremde, aber nicht wegen deren Gebrabel, sondern, weil Barbaros der Bärtige heißt und weil sich die alten Griechen rasierten, die meisten Fremden aber nicht, wurde das zum Begriff "Fremde". So hab ich das im altgriechischen Unterricht vor vielen Jahren gelernt. Sollte man vielleicht mal korrigieren. Vadym stinkt

Klingt zwar nachvollziehbar, aber der Etymologieduden gibt der Darstellung im Artikel recht. Das Wort ist tatsächlich urspünglich offenbar eine lautmalerische Bildung. --Proofreader 00:14, 27. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Der Bärtige heißt auf lateinisch "Barbatus", griechisch weiß ich nicht, wenn aber Bart auch barba ist, dürfte es dasselbe auf -os sein. So ein t fällt nicht einfach mal ersatzlos weg.--2001:A61:2081:E101:E51A:B73:EF0D:C9E2 12:24, 1. Jan. 2017 (CET)Beantworten

Absatz "Brauchtum: Bärbele-Treiben" ist nicht ideal[Quelltext bearbeiten]

Der Absatz "Brauchtum: Bärbele-Treiben" vom Artikel Barbara ist nicht ideal geschrieben.
Bevor überhaupt erklärt wird, worum es bei diesem allgäuischen (?) Brauch geht, verliert sich der Autor in etymologische Nichtigkeiten über den Namen Barbara, die - wenn sie richtig sind - eher oben bei den generellen Ausführungen über diesen Namen stehen sollten.
Diese namensgeschichtlichen Erklärungen sollten - wenn sie noch auf der Seite bleiben sollten - weniger esoterisch anmutend und neutraler formuliert und in allen Punkten richtig sein ("Bei den Runen gibt es die Rune BAR, die auch genau diese verschiedenen Aspekte verkörpert. BAR steckt in ge-bären, ge-borgen, aber auch Toten-Bahre. Geburt und Tod, geborgen in der großen Mutter. Das drückt besonders die Verdoppellung von Bar aus in Barbara. Und das ist auch das Wesentliche in dieser Zeit des Winters, der Zeit der Dunkelheit, der Angst, des Sterbens...". Dies ist z. B. nicht ganz richtig. Die Rune BAR bedeutet u. a. simpel "tragen" und ähnliche Bedeutungen.).
Kurzum: Den Absatz "Brauchtum: Bärbele-Treiben" neu schreiben nach Wikipedia-Gesichtspunkten und zwar von einer Person, die etwas davon versteht.
-- Mirdan 12:09, 16. Mär 2006 (CET)



Stimmt, danke! Und der eigene Artikel ist sowohl kürzer als auch essentieller und verständlicher. Ausserdem ist dort ein Link zu einer Bärbeletreiben-Seite, von welcher genau der unverständliche Absatz kopiert wurde.
Ich schlage vor, man lösche den Absatz "Bärbeletreiben" und verlinke den dazugehörigen Beitrag. --Mirdan 21:16, 16. Mär 2006 (CET)
-- Benutzer:Blauerreiter 11:11, 22. Jan 2007 (CET)
Schlage folgenden Link vor: http://www.heiligenlexikon.de/BiographienB/Barbara.htm

bzw. folgende Erweiterung zur Heiligen Barbara: * Ende des 3. Jahrhunderts in Nikomedia, dem heutigen Izmit in der Türkei oder in Heliopolis, dem heutigen Bá'labakk (Baalbek) im Libanon † 306 (?) in Nikomedia aus der gleichen Quelle

Es gibt da diese tolle Sache mit der Rharbaberbarbara und ihren Barbarbaren. Sollte man das vielleicht kurz erwähnen um den Artikel "aufzulockern" :D ??

Barbara "Die Dunkle"[Quelltext bearbeiten]

Mir war bisher auch nur die Bedeutung der "Fremden" bekannt, bis ich in einem Werk über die Kelten las, dass dieser Name noch eine zweite Bedeutung hat. Dies basiert auf der Unsicherheit ihres Geburtsortes. Denn sie wurde entweder in Nikomedia (heute Ismit,Türkei), Heliopolis, oder Katania, Kleinasien geboren sein.

Quelle: "Kelten, Götter, Heilige - Mythologie der Ostalpen von Gregor Rohrecker ISBN.: 9-783854-314431

barbara ann[Quelltext bearbeiten]

Barbara Ann ist im Original von 'the regents'. Sollte man vllt. erwähnen. (nicht signierter Beitrag von 80.79.233.249 (Diskussion) 23:10, 8. Apr. 2011 (CEST)) Beantworten

barbara stanwyck[Quelltext bearbeiten]

Bei Barbara Stanwyck steht dahinter 'US-am ikanische' statt 'US-amerikanische' (nicht signierter Beitrag von 80.79.233.249 (Diskussion) 23:10, 8. Apr. 2011 (CEST)) Beantworten


Bärbel[Quelltext bearbeiten]

Bärbel ist keine Variante von Barbara, sondern ein eigener Name, der nur ähnliche Buchstaben enthält und deswegen fälschlicherweise oft als Kurzform angenommen oder verwendet wird. Das kann man zum Beispiel schon älteren Namenslisten, etwa in Stammbüchern, entnehmen. Zudem kann Bärbel als Vorname direkt so beim Standesamt eingetragen werden, was für Kurznamen wie zum Beispiel "Steff" statt "Steffie" üblicherweise in Deutschland nicht getan wird. (nicht signierter Beitrag von 84.172.166.188 (Diskussion) 12:00, 17. Mär. 2012 (CET)) Beantworten

Brigitte...[Quelltext bearbeiten]

Ich frage mich gerade, warum sich der Artikel zum Namen Barbara mit der Verbreitung des Namens Brigitte befasst und nicht die Verbreitung des im Artikel gegenstänlichen Namens zum Thema hat... (nicht signierter Beitrag von 83.125.60.211 (Diskussion) 11:33, 5. Apr. 2012 (CEST)) Beantworten

Wetti/Wettl[Quelltext bearbeiten]

Kennt jemand den Bezug oder die Herleitung von Barbara zu Wettl? In Niederösterreich wurde vor rund 50 Jahren fast immer Wettl zu Barbara gesagt. --GT1976 (Diskussion) 08:23, 10. Nov. 2012 (CET)Beantworten

Na klar. Übliche B-W-Lautverschiebung. Wie aus Sebastian Wastl wird, wird aus Babett Wettl. 178.19.228.39 17:40, 5. Jan. 2016 (CET)Beantworten
Danke für den Hinweis! :-) --GT1976 (Diskussion) 08:54, 30. Nov. 2021 (CET)Beantworten

zu flach[Quelltext bearbeiten]

Die glattrasierten Lateiner nannten fremde Völker die "Bärtigen". Diese einfache Theorie und die der "Brabbelden", die möglicherweise eine bloße Vermutung ist, sollten mindestens gegenübergestellt werden, zusammen mit konkreten Hinweisen. (nicht signierter Beitrag von 178.19.228.29 (Diskussion) 21:21, 28. Mai 2014 (CEST))Beantworten

barbaren II[Quelltext bearbeiten]

Ob der Artikelschreiber im Duden jetzt für oder gegen die Gebrabbelhypothese ist - diese ist nichts mehr als eine Vermutung, und es ist bisher kein Indiz dafür in die Diskussion gebracht worden. Die Meinungen anderer Koryphäen sind nicht in den Artikel geflossen, nicht einmal die durchaus gängige und deshalb erwähnenswerte Bart-Hypothese. Eine dritte habe ich zu bieten, auf die ich kam, als ich für die Herkunft meines Dorfnamens recherchierte. Es gibt einen "indogermanischen" (ist auch Hebräisch beteiligt; sollte heißen "eurasisch") Wortstamm "bet", der mit Mutter, Materie, Erde in Verbindung gebracht wird. Dazu gehört aramäisch "beth" = Haus, wie auch Beet, Bett und die 3 Beten als 3 weise Frauen, zu denen bei der Deutung des Namens Barbara rückspekuliert wird. Nach dieser Deutung kommt "Barbara" von "Barbeth", was bedeutet "geborgen in der Erde". Wobei wir den ersten Wortstamm in "Bahre", "Berg", "gebären" wiederfinden. Zur Rechtfertigung solcher Spekulationen vor anderen ließe sich einiges sagen, das den Wiki-Rahmen sprengt. 178.19.228.39 17:37, 5. Jan. 2016 (CET)Beantworten