Diskussion:Bauernschläue

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 109.40.240.167 in Abschnitt Was hat das mit Sozilogie zu tun?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Verlinkung mit englischem "streetwise"[Quelltext bearbeiten]

Ich habe in den USA gelebt. Und als studierter Linguist, muss ich sagen, dass Übersetzungen immer nur Überlappungen von Begriffen in anderen Sprachen sind. Man nehme z.B. das englische Wort "Convenience", "Fun" etc. für die es keine 100% Equivalente gibt. "Practical knowledge, as opposed to ivory tower or book knowledge, knowledge on how to succeed through life, or generally how to avoid the pitfalls" Ich denke aber, dass es ganz treffend als streetwise übersetzt werden kann. Es gibt andere Artikel in Wikipedia, die fürchterlich übersetzt worden sind. --Raxtacy (Diskussion) 20:53, 9. Mai 2013 (CEST)Beantworten

Was hat das mit Sozilogie zu tun?[Quelltext bearbeiten]

Wer fragt? Anyhow, Sozikunde ist bestimmt nicht gemeint, sondern der Beitrag endet mit einer soziologischen Erläuterung. Ich halte ihn übrigens für einen Stub, weil es sicher gute literarische Beispiele der Bauernschläue gibt, angefangen mit Aristophanes/Hacks, Der Friede. -- €pa 17:52, 14. Dez 2005 (CET)

Also der Aritkel bedarf einer Überarbeitung: Es können auch andere Menschen Bauernschlau sein, Bauernschläue basiert m.W. auf Täuschung, List etc, ist aber meist kurz gedacht und nur zum Vorteil einer Seite. Hier ist z.B. der Begriff Betrug und Täuschung abzugrenzen. Auch ist Bauernschlau sehr kurzfristig gedacht um einen Vorteil zu erringen. Ich bin aber leider kein Soziologe, daher bitte von einem "Wissenden" editieren - vicbrother na aber hallo

Warum will eigentlich jeder alles Mögliche mit Quellen belegt haben? Wie soll man Bauernschläue mit Quellen belegen? Das ist doch Unsinn. Ich finde der Artikel vermittelt schon ganz gut was damit gemeint ist, wenngleich er überarbeitungsbedürftig ist.80.138.121.14 16:00, 1. Mär. 2007 (CET) Das "Wie" kann ich nicht beantworten. Das "warum" schon. Weil es sonst nicht wissenschaftlich wäre, da es nicht vollziehbar wäre, was an Fakten im Artikel steht.-- Martin Schulz 11:39, 6. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Ich komme selbst aus einem ländlichen Gebiet im Süden. Hier ist der Begriff "Bauernschlau" ausschließlich negativ besetzt. Er kann hier mehrere Bedeutungen haben: mitreden, wenn man keine Ahnung hat; jemanden über den Tisch ziehen und sich selber dabei ins Knie schießen; sich kurzfristig einen Vorteil verschaffen, der auf lange Sicht zum Nachteil wird etc. (nicht signierter Beitrag von 91.89.116.87 (Diskussion) 02:07, 24. Mär. 2013 (CET))Beantworten

Inzwischen ist der Begriff Bauernschläue tatsächlich negativ besetzt. So wie meine Vorredner schreiben: jemanden übervorteilen, übers Ohr hauen, hereinlegen. Ursprünglich meinte der Begriff etwas anders: Personen, die unterschätzt werden, die trotz schlechter Bildung klug und weitsichtig Handeln. Die sich zunutze machen, dass ihr Gegenüber meint leichtes Spiel zu haben, weil er sich (dem summen Bauern) überlegen fühlt. Zur Bauernschläue gehört meiner Meinung nach, dass unterschätzt werden (ungebildet, aus seinem Dorf nicht herausgekommen, versteht nicht, worum es geht etc.) Ich finde sehr schade, dass dieser Begriff heute nur mit kleinen Betrügereien in Zusammenhang gebracht wird. Dadurch verlieren wir viel, weil es keinen Ausdruck für ungebildete, aber trotzdem klug handelnde Menschen gibt. Dabei gibt es sie wirklich, die im guten Sinne bauernschlauen. Ich bin darum sehr froh, dass der Artikel die Leistung und das Vermögen derjenigen würdigt. Und dass der Begriff heute negativ besetzt ist, steht ja drin. (nicht signierter Beitrag von 109.40.240.167 (Diskussion) 11:30, 25. Dez. 2022 (CET))Beantworten