Diskussion:Berlin Calling

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Fkbreitl in Abschnitt Wie ist der Titel zu verstehen bzw. zu übersetzen?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Einer flog übers kuckucksnest[Quelltext bearbeiten]

also hab mir jetzt beide filme diese woche angeschaut. eher zufällig. was mir dabei auffällt ist, dass berlin calling parallelen bzw. inspirationen zu bzw aus "einer flog übers kuckucksnest" aufweißt. in beiden filmen gibt es einen "taub-stummen", einen afrikanischen aufseher, die insassen müssen sich einer bewegungstherapie unterziehen, in beiden filmen gibt der hauptdarsteller eine abschiedsparty mit prostituierten, viel alkohol und musik über die lautsprecher und in beiden filmen sind viele der anstaltsinsassen "freiwillig" da. eher zufällig, oder von den machern von berlin calling so gewollt??? --Mimar 17:09, 27. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Also zumindest die Bewegungstherapie ist nun mal einfach ein Teil einer solchen Institution. Möglicherweise ist es mit der betonten "Freiwilligkeit" ähnlich... 58.35.60.227 07:49, 30. Mär. 2010 (CEST)Beantworten

Yup - das mit der "Freizügigkeit" und mit der Bewegungstherapie würd' ich als Mitarbeiter einer psychiatrischen Klinik so bestätigen ;-) In der Hinsicht ist es realitätsnah... eher unrealistisch ist das mit dem Zivi und dem Aufseher ;-) Gibts da keine Pflegekräfte?! Eher gibts keine Aufseher mehr... Grüße TomGaribaldi 00:36, 21. Mai 2010 (CEST)Beantworten


Also der eine 'Patient' ist nicht taubstumm, sondern spricht nicht mehr seit bei einem Trip sein Kumpel im Meer ertrunken ist, also das wäre keine Parallele ;) --Universalgelehrter 21:34, 8. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

http://www.daserste.de/kinohighlights/sendung_dyn~film,2476~cm.asp 87.150.171.67 14:33, 9. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Wie ist der Titel zu verstehen bzw. zu übersetzen?[Quelltext bearbeiten]

In London Calling (Lied) z.B. soll sich der Liedtitel auf einen Satz beziehen, mit dem viele Sendungen des Radiosenders BBC World Service begannen und der so ins kulturelle Gedächtnis einging: “This is London calling.” Weiterhin gibt es en:New York Calling etc. Wie ist "Berlin Calling" zu verstehen? --Fkbreitl (Diskussion) 11:28, 4. Jul. 2019 (CEST)Beantworten