Diskussion:Brandstifter (William Faulkner)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von WeiteHorizonte in Abschnitt Übersetzung von "barn" ins Deutsche
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Übersetzung von "barn" ins Deutsche[Quelltext bearbeiten]

Das titelgebende Wort im Englischen "barn" bedeutet Scheune oder auch Stall, und nicht Farm oder Herrenhaus. --Hidigeigei (Diskussion) 10:44, 12. Jul. 2019 (CEST)Beantworten

Ja, "barn" bezeichnet sowohl im britischen wie im amerikanischen Englisch eine Scheune bzw. einen Heuschober; habe die irreführende Übersetzung im Artikel geändert.--WeiteHorizonte (Diskussion) 09:40, 13. Jul. 2019 (CEST)Beantworten