Diskussion:Bundesamt für Kommunikation
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Namensgleichheit mit englischem OFCOM[Quelltext bearbeiten]
Der synonym verwedete Name des BAKOM's, OFCOM (L'Office fédéral de la communication), nutzt identisch auch die englische Behörde der Medienaufsicht. Das kann zu erheblichen Missverständnisen, Verwechlungen und Irritationen führen. Darum sollte es ins Lemma m.E. mfG --178.197.224.73 06:12, 30. Dez. 2018 (CET)
- Vielleicht sind wegen dieser identischen Bezeichnung die Twitter-Konten des BAKOM gesperrt worden? https://www.admin.ch/gov/de/start/dokumentation/medienmitteilungen.msg-id-80610.html --Fonero (Diskussion) 15:52, 6. Okt. 2020 (CEST)