Diskussion:Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Bergerado in Abschnitt Kasusfehler im ersten Satz?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Kasusfehler im ersten Satz?[Quelltext bearbeiten]

Der Einleitungssatz ist unklar, was die Zugehörigkeit des VKD zum BDÜ betrifft (der Kasus fehlt):

"Als Dachverband repräsentiert der BDÜ-Bundesverband die ihm angeschlossenen 13 Mitgliedsverbände sowie der berufsgruppenorientierte „Verband der Konferenzdolmetscher e. V. (VKD) im BDÜ e.V.“"

Sofern das bedeuten soll, dass der BDÜ auch den VKD repräsentiert, müsste der Satz lauten:

"... repräsentiert der BDÜ-Bundesverband die ... 13 Mitgliedsverbände sowie den berufsgruppenorientierten „Verband der Konferenzdolmetscher e. V. (VKD) im BDÜ e.V.“".

Erklärung: Das Verb 'repräsentieren' erfordert ein Akkusativ-Objekt ('wen oder was?'), das mit 'n'-Suffix flektiert (im Gegensatz zum aktuellen Nominativ-Kasus 'sowie der berufsgruppenorientierte... Verband')!


--Bergerado (Diskussion) 18:40, 24. Jun. 2017 (CEST)Beantworten