Diskussion:Californication (Fernsehserie)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von GrandmasterA in Abschnitt Erstaunlich
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Californication: Red Hot Chilli Pepers verklagen Showtime[Quelltext bearbeiten]

Sollte man vielleicht in dem Artikel erwähnen.--Τιλλα 2501 ± 00:46, 24. Nov. 2007 (CET)Beantworten

Californication is a portmanteau of California and fornication, written about in Time on August 21, 1972 and seen on bumper stickers in the U.S. states of Colorado, Oregon, Idaho, and Washington. It refers primarily to a "haphazard, mindless development that has already gobbled up most of Southern California", which some attribute to an influx of Californians to other states in the Western U.S.

http://en.wikipedia.org/wiki/Californication_(portmanteau)

Neuer Punkt zum Titel: Meiner Ansicht nach ist ein eigenes Kapitel "Namensherkunft" nicht sinnvoll. Denn dadurch gibt es dann 2 Kapitel, die sich mit dem Namen befassen, nämlich auch "Kontroverse um den Serientitel". Das gehört ja irgendwie zusammen, kann aber nicht zusammengeführt werden, da die Titelerklärung im Artikel nach oben, die Kontroverse nach unten gehört.
Daher hatte ich die Erklärung des Serientitels in die Einleitung einbezogen und schlage dies auch erneut vor. Eine weitere Begründung für diese Struktur ist, dass das gegenwärtige Kapitel "Namensherkunft" inhaltlich sehr eng an den zweiten Absatz der Einleitung anschließt und daher die beides trennende Kapitelüberschrift kontraproduktiv ist. Gruß --Emkaer 10:49, 6. Jan. 2009 (CET)Beantworten
Ja, da ist schon was dran. Wenn die Serie einfach "Kalifornische Zustände" oder so heißen würde, hätte ich die Kapitelüberschrift auch nicht eingefügt. Ich habe die Überschrift eingefügt, weil ich den Titel der Serie genial finde und das Gefühl hatte, dass die Erklärung der darin verborgenen Wortspiele in der langen Einleitung etwas untergeht. Man sieht das in der WP ja oft, dass bei Artikeln über Dinge mit originellem oder rätselhaftem Namen dieser Name in einem eigenen Kapitel erklärt wird, das fand ich hier auch absolut verdient.
Die Problematik mit dem schon vorhandenen Kontroversen-Kapitel war mir auch bewusst und ich habe erst überlegt, dessen Inhalt in das neue Kapitel mit aufzunehmen, aber habe das ebenfalls als unangebracht empfunden. Immerhin zeigt gerade die Kontroverse ja, dass auch andere den Titel gut finden und Wert darauf legen, dass er weiterhin mit IHNEN verbunden wird und nicht mit der Serie :-) . Also ich bin dafür, es so wie jetzt zu lassen, außer vielleicht "Titelherkunft" oder "Erklärung des Titels" zu schreiben oder so statt "Namensherkunft". --Axel1963 11:25, 6. Jan. 2009 (CET)Beantworten
(nach BK)Dass das alles zusammengehört sehe ich auch so, aber wenn die Namenserklärung in der Einleitung landet, wird sie dann nicht zu lang? Ich würde alles den Namen betreffend nach unten setzen (übrigens ebenso den Abschnitt "Produktion und Ausstrahlung") und in einem Kapitel zusammenfassen. Wenn leichte inhaltliche Überschneidungen zur Einleitung entstehen kann mann damit leben, denke ich. Oder muß die Titelerklärung unbedingt oben stehen? Gruß, --Walter Gibson 11:26, 6. Jan. 2009 (CET)Beantworten
Ich schlage vor, den ganzen Artikel umzustrukturieren, um diese Probleme zu lösen. Nach der Einleitung sollte als erstes das Kapitel "Handlung" folgen. Die "Episodenliste" könnte das dritte Unterkapitel davon werden. Die jetzigen Kapitel 5 & 6 ("Hauptcharaktere" & "Besetzung") sollten in ein Kapitel eingeordnet werden (zumal die "Besetzung" nur Tabellen sind). Und vor "Kritik" (zu der eigentlich auch "Auszeichnungen und Nominierungen" gehören) sollte dann ein Kapitel die Bestandteile "Namensherkunft", "Produktion und Ausstrahlung" sowie "Kontroverse um den Serientitel" umfassen. Schöne Grüße --Emkaer 14:51, 6. Jan. 2009 (CET)Beantworten
Guter Vorschlag, wäre von meiner Seite aus okay. --Axel1963 15:53, 6. Jan. 2009 (CET)Beantworten
Habe mich mal an der Umstrukturierung versucht. --Emkaer 13:24, 9. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Robert Merrill - Nebenrolle?[Quelltext bearbeiten]

Wie kann Robert Merrill, 2004 gestorben, in einer Serie mitmachen, die seit 2007 läuft? Ist da ein anderer Robert Merrill gemeint? 83.77.130.23 16:47, 9. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Es handelt sich um diesen Schauspieler, der den selben Namen trägt. MfG --Abu-Dun Diskussion 16:51, 9. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Nebencharaktere[Quelltext bearbeiten]

Warum steht da was von Staffel 3 bis 8 etc. ? Es ist gerade erstmal die 2. die ausgestrahlt wird.. Ich entfern den ganzen Absatz mal. --80.152.163.225 11:13, 1. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Seh gerade, sind ja Episoden, war an Staffeln gewöhnt.. lass es also erstmal so stehen. --80.152.163.225 11:14, 1. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

[Quelltext bearbeiten]

Was ist denn das für ein Logo? Das mir bekannte Logo ist hier zu sehen (Copyrighted). --MB-one 11:19, 9. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Dito.--Тилла 2501 ± 12:08, 9. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
Dieses Logo ist allerdings bloß der Titelschritzug aus dem Opener der Serie. Das Logo, das momentan im Artikel steht, ist das, was man auch auf vielen Wallpapers und außerdem auf der Website der Serie sehen kann. Müsste also stimmen. --88.68.125.24 18:37, 11. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Link über 3. Staffel[Quelltext bearbeiten]

Liebe IP, warum hast du den Abschnitt und Einzelnachweis zur 3. Staffel entfernt? --Axel1963 09:26, 26. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Reihenfolge der Darsteller am Vorspann orientieren[Quelltext bearbeiten]

Charlie gleich hinter Hank?? Ich habe die Reihenfolge aus dem Vorspann nicht präsent, aber das kommt mir etwas unwahrscheinlich vor. Kann mal jemand den Vorspann gucken :-) ? --Axel1963 21:19, 4. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Bücher von Hank Moody[Quelltext bearbeiten]

Laut engl. Wikipedia tragen die Bücher von Hank Moody die Titel "South of Heaven", "Seasons in the Abyss" und "God hates us all". Alles Titel von Slayer-Alben. Sollte man das noch aufführen? Haben Slayer eigentlich schon Beschwerde eingereicht (siehe Red Hot Chili Peppers und "Californication")? Schließlich ist die Titelwahl nur zu offensichtlich...;-)--80.133.169.231 10:31, 3. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Fiktive Werke kann man kaum verklagen ;-) Wäre unter "Trivia" wohl erwähnenswert. --Braveheart Welcome to Project Mayhem 11:17, 3. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Fiktive Werke nicht. Aber die Titel der fiktiven Bücher sind definitiv von Slayer übernommen. Und die Album-Titel sind schließlich von irgendjemandem erdacht worden und von den Machern von "Californication" dann übernommen worden. Ist ja bei den RHCP und ihrer Klage ähnlich. Ich baue mal die Trivia ein.--80.133.169.231 11:32, 3. Dez. 2009 (CET)Beantworten
God hates us all ist mittlerweile tatsächlich veröffentlicht worden also nicht mehr fiktiv --Schnickel 12:36, 17. Mär. 2010 (CET)Beantworten
sorry aber wenn die RHCP wirklich klage wegen der betitelung "californication" einreichen, brauchen die dringend mal "a paar in's g'nick". gleicher meinung bin ich beim thema "god hates us all", denn wer dran glaubt, kommt schnell zu diesem ergebnis; von daher also ein keineswegs weit hergeholter ausdruck bzw satzbau. als nächstes kommt noch einer und stellt die wörter "also" & "und" unter copyright, dann zahlt sich die welt dumm & dämlich oder wie..... --78.43.41.121 10:16, 13. Mai 2015 (CEST)Beantworten

Trivia[Quelltext bearbeiten]

Der Name Hank ist afaik eine Anspielung auf den ebenso wie die Hauptfigur dieser Serie dem Alkohol nicht abgeneigten Schriftsletter Charles Bukowski, auf dessen Grabstein sein Spitzname "Hank", sowie der gleichfalls sehr passende Tipp "Don't try" (bezüglich des Schreibens) vermerkt sind. Des Weiteren finden sich diverse Anspielungen auf Musiker, insbesondere Warren Zevon (in Dialoge eingeflochtene Songzitate etc). (nicht signierter Beitrag von 128.176.232.225 (Diskussion | Beiträge) 16:35, 2. Apr. 2010 (CEST)) Beantworten

Auf Bukowski an sich werden extrem viele Anspielungen im Laufe der Serie gemacht. So macht Becca Hank beispielsweiße den Vorwurf sich wie "ein beschissener Möchtegernbukowski" zu verhalten und Karen ließt auf Hanks Aufforderung ein Buch ihres Lieblingsautors zu lesen ein Buch von Bukowski. (nicht signierter Beitrag von 84.173.143.221 (Diskussion) 23:52, 19. Nov. 2011 (CET)) Beantworten

Verschiebung[Quelltext bearbeiten]

Würde den Artikel gerne nach Californication und den dortigen nach Carlifornication (Album) verschieben, da die Zugriffszahlen (hier und hier) doch recht deutlich zeigen, welchen Artikel rund 80% der User eigentlich suchen (siehe Begriffsklärungsmodell I). Grüße, --Michael Fleischhacker 00:02, 28. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Dann aber auch bitte die Links anpassen. Gruß,--Tilla 2501 01:58, 28. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Wäre auch dafür, mal sehen ob das gut geht... --Braveheart Welcome to Project Mayhem 10:56, 28. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
So ist das nun nicht gut. Diesen Artikel nach Californication und dann einen BKH aufs Album. Und SLA auf die Begriffsklärung.--Rmw 18:56, 16. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
Wie "so"? --Braveheart Welcome to Project Mayhem 19:32, 16. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
Californication ist seit heute WL auf diesen Artikel. Ist aber Unsinn, denn darunter müsste auch das Album zu finden sein. Und der eingefügte BKH aufs Album wurde hier mit Recht heute wieder entfernt da Klammerlemma. Momentan gibt es also keine Möglichkeit, das Album über das Hauptlemma Californication zu erreichen. Das ist - mit Verlaub - Mist.--Rmw 23:19, 16. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
Das kann man doch durch Carlifornication (Begriffsklärung) lösen -- Vammpi 00:16, 17. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
Och Leute, es gibt doch Californication (Begriffsklärung). (Wenn man sie richtig schreibt.) Die wurde aber verschoben. Dies ist doch genau das Problem. Also entweder ich verschiebe sie zurück, oder wir machen es so, wie ich es zuvor vorschlug (mit BKH).--Rmw 12:13, 17. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
Wer ist denn auf diese Übersetzung draufgekommen?! --Braveheart Welcome to Project Mayhem 12:17, 17. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
Ähm, wie bitte? Welche Übersetzung?--Rmw 12:21, 17. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
So, da hier keiner die Thematik zu blicken scheint, verschiebe ich erstmal zurück. Falls sich ausreichend Leute für die Fernsehserie auf dem Lemma "Californication" + BKH aussprechen, kann man das immer noch umsetzen. Bis dahin sollte es bei der bisherigen Lösung bleiben. Das Album ist ja kein unbekanntes und offenbar zuerst dagewesen.--Rmw 12:33, 17. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
Nein, das passt schon - war nur davon überrascht, dass in der BKL jemand eine Übersetzung eingefügt hatte, die offensichtlich falsch ist (ein Blick in einen der Artikel hätte genügt). --Braveheart Welcome to Project Mayhem 14:44, 17. Okt. 2010 (CEST)Beantworten

Zurück zum Vorschlag von Michael Fleischhacker. Bin auch dafür das man jetzt die Lemata mit Hinweis jetzt nach Californication verschiebt. -- Vammpi 15:54, 17. Okt. 2010 (CEST)Beantworten

Gut, dann verschiebe ich jetzt die Serie nach Californication und mache einen BKH auf Californication (Album).--Rmw 15:57, 17. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
So, ich hoffe jetzt sind alle Serienfans glücklich. ;) Das Album-Lemma ist geblieben und es ist vom Hauptlemma mit genausoviel Klicks wie vorher erreichbar.--Rmw 16:15, 17. Okt. 2010 (CEST)Beantworten

inhaltsangabe staffel 3 & 4[Quelltext bearbeiten]

inhaltsangabe staffel 3 finde ich viel zu kurz. wieso wird nicht der inhalt der kompletten 4. staffel beschrieben? Spoiler alarm? die staffeln 1 & 2 werden doch auch ausführlich beschrieben. Oder ist die Seite schon so lange nicht mehr aktualisiert worden?

--max 00:43, 19.07.2010 (CEST) (nicht signierter Beitrag von 92.226.90.131 (Diskussion) 00:45, 19. Jul 2011 (CEST))

Sei mutig und vervollständige du sie doch, wenn sie dir unvollständig erscheinen. -- Serienfan2010 00:48, 19. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Neue Synchronsprecher[Quelltext bearbeiten]

Nach meinem Gehör wird David Duchovny ab Staffel 4 nicht mehr von Benjamin Völz gesprochen. Auch bei Evan Handler kommen mir erhebliche Zweifel: für mich sind das Imitationen, die sich an der vorherigen Synchronbesetzung orientieren. Wie ist die Quellenlage? Wurde man sich wieder mal nicht über den Preis einig? -- 217.230.68.18 18:47, 15. Okt. 2011 (CEST)Beantworten


Es sind noch immer Benjamin Völz ,Oliver Mink etc, in ihren Hauptrollen.Vielleicht sahst du die Folgen nur in einer schlechten Ton-Qualität ;) Ceri (nicht signierter Beitrag von 80.135.21.159 (Diskussion) 05:45, 21. Okt. 2011 (CEST)) Beantworten

"Inhalt 5.Staffel"[Quelltext bearbeiten]

"Becca hat einen Freund names Tyler, der quasi eine jüngere Ausgabe ihres Vaters ist und der deshalb von ihm nicht gemocht wird." Woraus soll sich erschliessen, dass Beccas Freund eine jüngere Ausgabe von Hank sein soll und Hank ihn deswegen nicht leiden kann? Für diese Annahme gibts erstmal keinerlei Hinweise. --80.187.128.95 04:12, 17. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Karen sagt genau das zu Hank in der ersten Folge. --YellowBarkeeper 04:35, 17. Jan. 2012 (CET)Beantworten
Karen kannte selber garnicht die jüngere Ausgabe von Hank und er ist aufgarkeinen Fall die jüngere Ausgabe von Hank. Und selbst wenn er es wäre, dann ist er das sicherlich nicht Grund, warum er ihn nicht leiden kann.--88.128.227.54 09:35, 17. Jan. 2012 (CET)Beantworten
Hank sagt "i dont like him, not one bit" Und als Antwort von Karen kriegt er zu hören:"You dont get it, do you? He is you." Und für das Sprichwort "eine jüngere Ausgabe" muss man jemand nicht wirklich gekannt haben als er jünger war. Von daher kann man das, denke ich, so stehen lassen. --YellowBarkeeper 12:22, 17. Jan. 2012 (CET)Beantworten
Kann man überhaupt nicht so stehen lassen. Ausserdem mit jüngere Ausgabe von Hank ist auch Tyler gemeint und nicht Hank selber in jungen Jahren. Soll heissen, Karen kennt Tyler selber garnicht. Nur weil sie in einem Satz mal erwähnt, dass sie DENKT, dass er angeblich so sei wie Hank, ist Tyler noch lange keine jüngere Ausgabe. Wie oberflächlich sollen denn da die Charakter gezeichnet sein, dass dieser Tyler schon Hank sein soll.--88.128.205.129 18:57, 17. Jan. 2012 (CET)Beantworten
Ich finde schon dass man es hätte stehen lassen können wenn es in der Serie genau so in einem Dialog gesagt wird. Denn das war eigentlich die Essenz der ersten Folge. Karen und Becca haben sich jeweils Männer gesucht die wie Hank sind. Karen ist mit Bates verheiratet und beschreibt ihn als "bessere Version" von Hank. Becca hat sich einen jungen Hank gesucht. Inzwischen hast dus ja einfach gestrichen, das finde ich auch nicht richtig, denn jetzt macht die Beschreibung erstmal keinen Sinn und die Story mit Tyler aus der ersten Folge fehlt. --YellowBarkeeper 19:34, 17. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Alter von Hank[Quelltext bearbeiten]

Woher kommt eigentlich der Quatsch, dass der Ende 30 sein soll? Ich abe eigentlich immer bei Beschreibung Mitte 40 gelesen. Und das passt wohl auch eher.--80.187.70.65 04:36, 4. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Die Beschreibung stammt wahrscheinlich aus Zeiten der ersten Staffel. Die ist aber inzwischen 6 Jahre her. War Hank damals bspw. 38/39 also „Ende 30“, ist er 6 Jahre später naturgemäß 43/44, also Mitte 40. Passt also alles. Aber ein Hinweis im Artikel wie etwa „zu Beginn der Serie Ende 30“ wäre sicher dienlich. Gruß BECK's 19:03, 8. Feb. 2013 (CET)Beantworten
P. S.: Hab gerade gelesen, dass es mit Staffel 5 sogar einen 3-Jahre-Zeitsprung gab. Damit ist Hank sicher nun Mitte 40, selbst wenn er in Staffel 1 37 (noch jünger ist eher Mitte 30 als Ende 30) hätte sein sollen. BECK's 19:05, 8. Feb. 2013 (CET)Beantworten

Verschiebung (erled.)[Quelltext bearbeiten]

Hallo zusammen, Dieser Artikel wurde letzte Woche von Lichtspielhaus von einer BKL II in eine BKL I mit der Begründung umgewandelt, dass das Album mindestens so bekannt sei. Ich halte diese Verschiebung für einen Fehler, da ein Vergleich der Zugriffszahlen (Fernsehserie) und (Album) zeigt, dass über 90% offensichtlich die Fernsehserie suchen, was ein deutliches Indiz für eine BKL II darstellt. Ich plädiere daher für eine Rückverschiebung, möchte aber vorher gerne weitere Meinungen dazu hören. Gruß --Tobias1983 Mail Me 14:37, 16. Aug. 2013 (CEST)Beantworten

Stimme zu. --Axel1963 (Diskussion) 10:46, 17. Aug. 2013 (CEST)Beantworten

Abby Rhodes[Quelltext bearbeiten]

finde ich auch als Nebenrolle eher unwichtig. Hier sollten eher Richard Bates und Eddie Niero aufgeführt werden. --77.8.217.105 12:59, 26. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Rezeption - weitere Belege für Ausbau[Quelltext bearbeiten]

Erstaunlich[Quelltext bearbeiten]

"Nachdem sich der gesamte Streit gelegt hat, wandert Hank betrunken auf Stus Swimmingpool umher."

Das ist wirklich erstaunlich. Wie macht der das? Kann er auf dem Wasser gehen? --87.150.4.173 20:01, 24. Apr. 2019 (CEST)Beantworten

Ich habe die etwas missverständliche Formulierung mal korrigiert, denke das passt jetzt besser. --Max221B (Diskussion) 20:07, 24. Apr. 2019 (CEST)Beantworten
Ja, allerdings - auf jeden Fall besser so! --87.150.4.173 20:11, 24. Apr. 2019 (CEST)Beantworten

Auch wenn es schon älter ist... er lief tatsächlich "auf" dem Wasser, denn im Pool war ein Plexiglassteg installiert, damit es so aussieht, als könnte der Gastgeber "über Wasser laufen". Auf diesem wankt Hank betrunken umher und fällt dann ins Wasser... Hätte man natürlich trotzdem besser schreiben können --GrandmasterA (Diskussion) 11:44, 18. Mai 2021 (CEST)Beantworten