Diskussion:Cheb Khaled

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Coverversion[Quelltext bearbeiten]

ich bin bei der aussage "Sein Stück Aïcha, mit dem schon er selbst einen großen Erfolg erzielte, wurde erneut im Jahre 2003 als Coverversion der Gruppe Outlandish ein internationaler Hit." nicht sicher! war die coverversion tatsächlich ein internationaler hit? oder nicht eher auf den deutschsprachgen raum beschränkt wohingegen die originalversionen (französisch und arabisch) zuvor international bekannt wurden!? Erwähnt werden sollte glaube ich auch didi, der in meiner erinnerung (fernsehlosigkeit) der erste raïtitel auf mtv gewesen ist!? MAK 05:46, 14. Aug 2004 (CEST)

outlandish hatten mit aisha einen charterfolg (top100) in d, a, ch, f, dk, soweit eine oberflächliche suche, ich vermute mal, daß man mit mehr ausdauer in europa wohl noch weitere länder finden kann (nl, b, es, it scheinen mir wahrscheinlich). auch wenn us und gb nicht dabei sind so ist das doch schon international. wenn didi tatsächlich der erste rai-track auf mtv gewesen sein sollte, dann rein damit. aber bitte vorher klären ob das stimmt. Ceterum censeo Kategorie:Mann esse delendam! denisoliver 10:37, 14. Aug 2004 (CEST)
Wow ich bin überrascht! Das hätte ich von Outlandish so nicht gedacht. Ich habe den Satz so umgestellt, dass auch ersichtlich wird, dass die Originalversion ebenfalls ein internationaler Erfolg war! Das mit dem Video kann ich leider nicht belegen - vielleicht kann mal jemand, die/der sich mit dem Medium mehr auskennt das recherchieren. Ich weiß nur dass ich ziemlich überrascht war, meinen damaligen Sommerhit auf MTV zu sehen (wenn ich mich recht erinnere war das als Strand-Party aufgemacht und sah ziemlich gemütlich aus;-)). MAK 17:16, 14. Aug 2004 (CEST)
Zu MTV weiß ich nichts, aber Didi war jedenfalls der Verkaufsrenner (und auf Télé 5 hörte ich 2003, sogar Khaleds bis heute tantiementrächtigster) und brachte es darüber hinaus sogar in Israel in die Top 10. --Wahrerwattwurm am 6.4.05, 19.43 Uhr

"Sein Stück Aïcha stand in der Schweiz 39 Wochen lang in den Charts und war im Jahre 2003 als Coverversion der dänischen Gruppe Outlandish auch über die Grenzen Deutschlands hinaus ein Erfolg." klingt sehr merkwürdig. Irgendwie impliziert das für mich, daß das Stück bei einem geringeren Erfolg nur in D bekannt geworden wäre (sowohl das Original als auch das Cover). Ich denke auch, daß obwohl Didi die bestverkaufte Single sein mag, Aicha vmtl. das bekanntere Stück ist; vgl. http://www.last.fm/music/KHALED, wo Aicha (in verschiedenen Schreibweisen) die Plätze 1, 2, 6 und 17 einnimmt (Didi ist 3). Das sollte irgendwie besser herausgestellt werden... -- jobi

Westliche Veröffentlichungen von algerischem Material[Quelltext bearbeiten]

Algerien ist doch nicht die DDR. Wie wäre es mit "Veröffentlichung von algerischem Material ausserhalb Algeriens", obwohl das genau so seltsam klingt. Am besten man lässt den merkwürdigen Abschnitt weg, Safy Boutella ist doch nicht westlicher als Khaled. "Algerisches Material, daß im Westen veröffentlicht wurde" - der Abschnitt muss geändert oder weggelassen werden. Alle Aufnahmen von Khaled sind doch algerisches Material, das im "Westen" veröffentlich wurde. Es hört sich so an, als seien Khaleds Lieder und Texte einzig und allein in Algerien veröffentlicht worden und es gäbe nur 2 Werke, die im Westen veröffentlicht wurde. In anderen Worten, der Leser könnte denken in seinen Liedern handle es um Extremismus oder etwas Verbotenes, daß im Westen kaum veröffentlich wurde, eben nur die 2 genannten Alben. Khaleds Lieder sind auf zahlreichen Rai-Mix-CDs, Rai-Sammlungen, französischen HipHop-Alben und World-Music-Sammlungen zu finden, nicht nur die 2 genannten. Aber, lieber Autor, verstehen Sie mich nicht falsch, ich habe schon den Zweck des Abschnitts verstanden, nur ist er seltsam formuliert...

Hallo, wer schreibt denn hier? Ist das hier doch die DDR ohne Namen und Quellen ganz inoffiziell?--84.46.79.153 22:32, 25. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]

Übrigens zu den im Artikel erwähnten Kollaborationsvorwürfen sei nur erwähnt, dass man locker auf youtube auch Stücke findet, wo Khaled in Antikriegsmusikvideos zum Gazakrieg bzw. dem Nahostkonflikt im Duett mit anderen arabischen Künstlern singt. Zu schlimmen, teils sehr brutalen und teils blutigen Bildern, wie man sie auf arabischen Videos mit dieser Thematik häufig zusammengestellt findet. Da könnte er nun wieder von anderer Seite angegriffen werden. Er tritt also in verschiedenen Kontexten unterschiedlich auf und es hat wohl wenig Sinn, jeweils über die Motivlagen zu spekulieren. Sie werden mehrschichtig sein. Geschäftliches und persönliches politisches Engagement lassen sich kaum trennen. Meine private Meinung.--84.46.79.153 22:40, 25. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]

Auszeichnungen[Quelltext bearbeiten]

Warum steht da nur eine Auszeichnung? Hier sind weitere, bitte hinzufügen.

1992 MTV Awards (didi), 1993 Venice Film Festival 50TH - (Un, deux, trois, soleil), 1994 César Award - Bester Filmsoundtrack, 1995 Victoires de la Musique (Artist des Jahres), 1997 World Music Awards (Song des Jahres) (Sahra Album), 1997 Victoires de la Musique (Song des Jahres) (Aicha), 1999 World Music Awards (1,2,3 Soleils) mit Rachid Taha und Faudel, 2004 Grammy jam Awards (Khaled und Carlos Santana) (Love to the people), 2005 R3 Awards BBC Awards für Weltmusik - (Nordafrika & Naher Osten Gewinner), 2005 Montreal International Jazz Festival (The Antonio Carlos-Jobim Award), 2005 ImagineNations and DC Internationals (Empowering Award, für die Verbreitung der Botschaft des Friedens), 2006 The Mediterranean Prize for Creativity, 2009 MGM Awards (meistverkauftes arabisches Album ) (The legendary) (Las Vegas), 2009 Big Apple Music Awards (bester arabischer Artist mit Verkaufszahlen in den Vereinigten Staaten von Amerika), 2009 NME Awards 2009 (bestes Duett) (mit Magic System).

Ich hab das alles aus dem englischen Wiki auf Deutsch übersetzt. --95.116.18.197 22:30, 26. Okt. 2012 (CEST) --95.116.18.197 22:31, 26. Okt. 2012 (CEST)[Beantworten]

Auswanderung wegen Homophobie[Quelltext bearbeiten]

Der genannten Punkt lässt sich von mir nur der im Artiel aufgeführten Quelle finden und steht in keiner andere Wikipedia, weder in der französischen noch der englischen. Laut diesem Interview streitet Khaled das auch ab

https://www.elwatan.com/edition/actualite/le-chanteur-khaled-parle-de-sa-naturalisation-marocaine-je-suis-algerien-et-je-mourrai-algerien-02-11-2013

"Il nie avoir quitté la France pour des raisons liées à l’homophobie ou à la loi sur le mariage gay adoptée au printemps dernier, comme certains veulent le faire croire, dit-il : «La preuve, j’ai quitté la France en 2000. Il n’y avait même pas les prémices d’une telle loi. Je suis parti au Luxembourg pour vivre en sécurité, loin du bruit de Paris et pour protéger mes cinq enfants, dont un garçon de quatre mois. C’est tout.»"

Demnach lebt er auch in Luxemburg, nicht in Marokko.

Der entsprechende Vprwurf sollte vielleicht anders formuliert werden

82.212.37.113 (ohne (gültigen) Zeitstempel signierter Beitrag von 82.212.37.113 (Diskussion) 22:15, 4. Jun. 2021 (CEST))[Beantworten]

Cheb auch oben weglassen[Quelltext bearbeiten]

Da er ja nicht nur "heutzutage" nur noch Khaled heißt (was irgendwie nach "derzeit" klingt..), sondern bereits seit nunmehr 30 Jahren, also fast die Hälfte seines Lebens, sollte man ihn auch in der Überschrift nur noch als Khaled führen (so wie das z.B. auch im französischsprachigen Wiki gehandhabt wird) --2001:9E8:18B3:6900:8C1B:8714:554C:D4E7 04:07, 17. Sep. 2023 (CEST)[Beantworten]