Diskussion:Christian Ségur-Cabanac

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Mechanicus in Abschnitt Lemma Segur/Ségur
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma Segur/Ségur[Quelltext bearbeiten]

Laut Google (Bundesheer, Bundesministerium, ORF) heißt der Herr Christian Segur-Cabanac. –– Bwag @ 21:42, 13. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Das ist ja interessant, ich habe das Stricherl von einer anderen Quelle übernommen. Danke für den Hinweis, ich werde das ändern. Beste Grüße: --GT1976 06:30, 14. Jul. 2009 (CEST)Beantworten
Werde ihn trotzdem mal bei Ségur einordnen. ;-) –– Bwag @ 11:13, 14. Jul. 2009 (CEST)Beantworten
1) Die Familie ist französischen Ursprungs und schreibt sich seit Jahrhunderten "Ségur". Das hat seinen Grund darin, daß Namen im Französischen grundsätzlich auf der letzten Silbe betont werden (im Deutschen ist es die erste Silbe). Soll davon nun abgewichen werden, so ist der accent grave zu setzen. Die Aussprache lautet daher mit dem Akzent: "seegür" statt ohne: "següür.
2) Das Genealogische Handbuch des Adels (vulgo "Gotha") führt in den mir kurzfristig zugänglichen Bänden ausschließlich alle Mitglieder aller Familienzweige (Ségur, Ségur-Cabanac, Ségur-Eltz ...) mit dem accent grave. Ausgerechnet jener Band, in dem der Eintrag über die österreichische Familie und damit auch besagter Generalleutnant vorkommt, liegt mir nicht vor. Da die Einträge in dieses Werk ausschließlich über Antrag oder Einmeldung der vorkommenden Familien (bzw ihrer Majores oder Chefs) erfolgen, ist das am ehesten beachtlich, weil die ja wohl wissen, wie sie geschrieben werden oder geschrieben werden wollen. Dem gehe ich noch nach und liefere die Erkenntnisse. Bitte nur um etwas Geduld.
3) Da sich weiland der verehrte Herr Vater des Generalleutnants, der General August Ségur-Cabanac mit "é" schrieb, ist wohl davon auszugehen, daß dies auch auf den Sohn zutrifft.
4) Die Schreibweise beim ÖBH ist irrelevant, da aus historischen Gründen (Ersparnis zugunsten der Übermittlingsgeschwindigkeit) im militärischen Meldeverkehr (Funk, Zeichenübertragung, Kabel ...) diakritische Zeichen, wie alles nicht unbedingt zur Sinnerfassung Notwendige, grundsätzlich unbeachtet blieben. Außerdem müssen Namen für das Stellungssystem EDV-tauglich sein, was "Vereinfachungen" der Namensschreibweisen mit sich bringt. Bei mir war es zB nicht einmal möglich, den zweiten Vornamen unterzubringen, außer mit (falschem) Bindestrich.
5) über den ORF und seine Namensdarstellungen breiten wir lieber den Mantel des Schweigens.
Vielleicht helfen diese Hinweise weiter. Liebe Grüße, --Terramonte III 11:33, 8. Nov. 2011 (CET)Beantworten
Hallo! Herzlichen Dank für die umfangreiche Auskunft. Diese Punkte scheinen mir sehr plausibel und ich denke, wir könnten daher den Artikel auf Christian Ségur-Cabanac (wo derzeit eine Weiterleitung ist) verschieben. --GT1976 13:26, 8. Nov. 2011 (CET)Beantworten
OK, ich habe die Seite entsprechend verschoben, gleiches werde ich mit der Seite seines Bruders René tun. --Mechanicus (Diskussion) 09:44, 11. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
ganz ausgezeichnet gelungener, biographisch höchst interessanter Artkel, der endlich wichtige daten über die spitzenpersönlichkeiten unseres bundesheeres rasch verfügbar macht. dieser eingeschlagene weg sollte beibehalten und sämtliche militärisch relevanten persönlichkeiten in wikiped dargestellt werden.aufgrund ihrer leistungen sollten sie einer breiten öffentlichkeit bekannt gemacht werden und die Info schnell verfügbar sein.
wenn angedeutet wird, daß S. es von 1968 - 1971 in Zwölfaxing als Leutnant bis zum Bataillonskommandeur brachte, dann sollte diese unscharfe formulierung präzisiert werden. selbstverständlich weiss man was gemeint ist, aber mann kann das auch so schreiben. der leser hat ein recht darauf zu erfahren, wann S. wirklich mit welchem dienstgrad kompanie- bzw. bataillonskommandeur wurde.