Diskussion:Ciarán Hinds

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Servemytime in Abschnitt Staatsbürgerschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Staatsbürgerschaft[Quelltext bearbeiten]

Eine "nordirische" Staatsbürgerschaft gibt es nicht, es gibt nur die des Vereinigten Königreiches von Grossbritannien und Nordirland. Somit ist die Angabe "nordirischer" Schauspieler de fakto falsch (bei einem deutschen steht ja auch nicht "hessischer Schauspieler"), er ist entweder Brite (geboren in Nordirland) oder Ire. Ein grober Fehler bei vielen im Norden irlands geborenen Personen hier in der Wikipedia. Im Falle C.Hinds siehe englische WP- "Irish film actor". Die irische Verfassung erlaubt ihm die Annahme der irischen Staatsbürgerschaft obwohl er im (wie immer man das jetzt nennen will) "britischen" Teil der Insel geboren wurde, genau dies hat er getan. 92.201.13.137 01:52, 29. Mai 2012 (CEST).Beantworten

Der Mann ist irischer Staatsbürger aber irgendwem scheint das hier in WP nicht zu passen, oder?!!! (Meine entsprechende Änderung wurde wieder gelöscht). (nicht signierter Beitrag von Servemytime (Diskussion | Beiträge) 02:12, 30. Jul 2012 (CEST))

Wir haben hier in der WP eine Belegpflicht und da keine Quellen angegeben wurden, fliegen solche Änderungen auch schon mal wieder raus. Ideal wäre ein zB ein Interview mit Hinds in dem seine Staatsbürgerschaft thematisiert wird. -- SJPaine (Diskussion) 02:52, 30. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

Überall(!), sogar in der englischen(!)WP steht es richtig. In welchem Interview wird eine Staatsbürgerschaft thematisiert? Und zeig Du mir doch ein Interview in dem thematisiert wird das er Brite sei... 92.201.64.81 19:43, 2. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

http://www.ciaranhinds.eu/inter.php?cle=int197 Links neben dem untersten Bild sagt er doch wohl eidneutig das er in die irische(!) Botschaft musste weil es Probleme mit seinem(!) Pass gab... das reicht doch wohl, SJPaine!!! "I tried to get on a plane without it, but they wouldn't let me on; I dashed off to the Irish Embassy and they were very suspicious. I had already lost one passport, so they thought I was selling them." Servemytime (Diskussion) 02:05, 4. Aug. 2012 (CEST) Oh sorry SJ, da war meine Änderung (nur "technisch") falsch, wäre liebw enn Du das ändern udn damit in "irisch" korrigierne könntest, danke, und sorry auch wenn ich unhöflich klanf...Gruss Servemytime (Diskussion) 02:11, 4. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Wunderbar, dann ist ja eine Quelle vorhanden. Die WP lebt ja davon, dass die Leute hier selber mitarbeiten. Wenn es an der konkreten Einbindung hapert, wird auch gerne geholfen. -- SJPaine (Diskussion) 11:19, 4. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
-) Servemytime (Diskussion) 15:25, 4. Aug. 2012 (CEST)Beantworten