Diskussion:Clara Nordström

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

hallo christian- das manuskript einer rede, gehalten von c. n. bei einer weihnachtsfeier der carl baresel ag stuttgart im dezember 1943 hat mich neugierig auf c. n. gemacht- nachfolgend einige änderungsvorschläge zum eintrag "clara nordström"- gruss christoph kimmich@web.de

"Clara Elisabet Nordström (* 18. Januar 1886 in Karlskrona, Schweden; † 7. Februar 1962 in Mindelheim) war ein schwedische Schriftstellerin und Übersetzerin." grundsätlich würde ich die in lexika übliche form wählen: "Clara Elisabet Nordström (* 18. Januar 1886 in Karlskrona, Schweden; † 7. Februar 1962 in Mindelheim), schwedische Schriftstellerin und Übersetzerin." wenn nicht so, dann wenigstens "war eine" statt "war ein"

"Als kränkelnde Arzttochter in Karlskrona geboren verbrachte sie ihre Kinder- und Jugendzeit in Schweden." "Als Tochter eines Arztes [beruf der mutter?] geboren, verbringt ..." alles im präsens

"Dort heiratete sie am 17. April 1905 den Sohn ihres Lehrers." "Dort heiratet sie am 17. April 1905 ... [name des sohns ihres lehrers?]"

"1944 wird sie nach Königsberg berufen, muss aber 1945 nach Hamburg fliegen." "...fliehen[?]."

"Etwa 1950 zieht sie erneut nach Stuttgart, wird Oblatin des Hl. Benedikt in der Klosterkirche von Meresheim." "... Neresheim[?]"

"1952 lässt sie sich in DIeßen am Ammersee nieder." "... Dießen[?] am Ammersee ..."

Hallo Christoph,
ich werde mich auch noch per Mail melden, aber erst einmal auf diesem Weg die einzelnen Punkte durchgehen.
  • In der Wikipedia folgt üblicherweise ein "war" oder ein "ist" nach dem Namen (willkürlich herausgegriffene Beispiele: Victoria Abril, Ada (Königin). Das "e" für eine habe ich aber gleich mal angefügt ... daran sollte man nicht sparen.
  • "Fliegen" musste sie natürlich nicht. "Fliehen" ist richtig und ausgebessert.
  • "Neresheim" klingt an sich logischer, da es ein Benediktinerkloster ist und in Schwaben liegt. Ich werde es mal in diese Richtung verändern. Bei Dießen habe ich aus dem großen ein kleines "i" gemacht.
  • Was die grammatikalischen Anmerkungen betrifft halte ich mich lieber raus; wenn es um Zeitformen geht liege ich meist falsch ...
  • Die Information über den Sohn des Lehrers dürfte ich aus ihrer Autobiographie haben; der Name wird vermutlich nicht erwähnt sein, sonst hätte ich ihn übernommen.
--Papiermond 17:21, 24. Jul 2006 (CEST)