Diskussion:Consensus gentium

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Sascha.leib in Abschnitt Übersetzung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

populum oder gentium[Quelltext bearbeiten]

fast alle anderssprachigen WP-Artikel gehen auf Argumentum ad populum. Wie kommt das?

Hier wird eben immer bei Eisler abgeschrieben. --ZetKIK 19:26, 25. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Übersetzung[Quelltext bearbeiten]

Hm, wieso ist "gens" hier so spezifisch mit "Volk" übersetzt. Das passt zwar für die Verwendung im Rahmen der Moralphilosophie und des Völkerrechts, aber eben so ziemlich auf gar nichts anderes. Wäre eine etwas freiere Übersetzung wie z.B. "allgemeiner Konsens" oder ähnliches nicht treffender? --Sascha (Diskussion) 17:49, 16. Jan. 2023 (CET)Beantworten