Diskussion:Dār as-Salām

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von Orientalist in Abschnitt Heimstatt des Friedens
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Frühere Diskussion[Quelltext bearbeiten]

aus dem Artikel:

Im Gegensatz zum Himmelreich aber stellt es auch das idealisierte Reich Gottes (Allahs) auf Erden, quasi "göttlicher Friede", dar. Es ist somit eines der drei unerreichten Ziele des Islam ebenso wie z.B. im Christentum. "Gottes Friedensreich auf Erden" ist aus christlichem Sprachgebrauch bekannt und beinhaltet einen ebenso universalen Weltherrschaftsanspruch bzw. Weltgestaltungsanspruch wie jener des Islam.

Mir fehlen nachwievor Belege für diese drei unerreichten Ziele (oder anders gefragt: Kann eine Religion überhaupt ein Ziel haben?) --Elian Φ 16:39, 28. Apr 2005 (CEST)

Jetzt geht dieses kleinkarierte Gezänk schon wieder los? Für Dich muß Religion ein Ziel haben? Fein! Für 1,3 Mrd Moslems und 4 Mrd weitere Gläubige aber nicht bzw. für die ist das Ziel erkennbar. Und weil es für Dich nicht erkennbar ist bzw. nicht erkennbar sein darf, wird es aus konsequent hartnäckig aus jeder einzelnen Kategorie entfernt? Elian, es geht hier überhaupt nicht darum, ob DIR dieses Ziel nicht paßt. Es ist einfach so, ob Du das so möchtest oder nicht. Es zu redigieren, ändert daran nichts. Und zum Thema Ziel: Wenn Jesus keine Ziele gehabt hätte, gäbe es kein Christentum. Brent 18:30, 28. Apr 2005 (CEST)

Hallo Brent, hallo Elian, nach Zielen (inherente oder offenbare) wollen wir doch nicht suchen. Aber Elians Frage nach den Belegen (wenigstens Hinweisen) weichst Du, Brent, aus bzw. ignorierst die. Wir müssen alle damit leben, dass dieser Artikel eine lange Diskussion durchlaufen hat und wir kompromissbereit sein müssen. Daher sind glaubwürdige Quellen oder entspr. Belege so wichtig - um den Text eben nicht angreifbar zu machen. Es ist mir klar, dass bestimmte Themen eher im Blickpunkt und damit schnell zum Politikum werden. Auch damit müssen wir leben. Der Hinweis auf die arabische Enzyklopädie war ja schon ganz nützlich. Ich weiß nicht, ob diese Enzyklopädie einer bestimmten Lehre nahe steht oder ob es andere Gründe gibt, darüber nur wenig zu schreiben, als den Grund, dass es einfach nicht mehr dazu zu schreiben gibt.
Daher die Bitte: WP nimmt mit mit Freuden (aber auch unter kritischem Blick) eine Fülle an Informationen auf. Aber sobald diese in Frage gestellt werden, müssen die belegt werden. Mach Dir doch bitte die Mühe, Brent, und forsche da ein bisschen, so dass wir einen besseren Quellen-Bezug haben. Wenn es widerstreitende Meinungen oder Lehren gibt, lässt sich ja auch das in dem Artikel unterbringen. Aber da Du diese Erweiterung wünscht, ist die Arbeit jetzt auch an Dir.
Es ist auf jeden Fall wünschenswert, die momentan im Artikel vorhandene scheinbare Diskrepanz zwischen zwischen "irdischem Friedensgebiet" und "himmlischen Paradies" aufzuklären. --Dunkeltron 14:41, 29. Apr 2005 (CEST)

Lieber Dunkeltron, ich weiß Deinen Vermittlungsversuch sehr zu schätzen. Gegen die Enzyklopädie spricht ebenso wenig wie gegen Quellenbelege. Die wichtigste Quelle bleibt übrigens der Koran. Zweifellos kann ich meine Aussagen mit Hilfe des Koran belegen, ohne dafür Sekundärquellen stets parteiischer Kommentatoren zu benötigen. Genau gegen diese Fleißarbeit sprechen zwei Dinge:

  • Angenommen mal, ich schreibe jetzt beispielsweise 99 Zitate heraus, 99 ist eine vergleichweise schöne Zahl, weil es ja auch 99 Namen Gottes gibt. Das kostet natürlich Zeit und Energie, vor allem, wenn man auch noch Überstzungen mit Originaltext gegenlesen würde. Leider habe ich zumindest gerade im Moment nicht diese Zeit. Neben der Wikipedia habe ich nämlich auch noch ein nicht-virtuelles Leben, Beruf, Freundin usw. Zudem habe ich Zweifel, daß jemanden eine solch lange Liste tatsächlich interessiert.
  • Aber selbst wenn ich mich dieser selbstverständlichen Belegpflicht stelle, weiß ich doch jetzt schon, daß der Beitrag TROTZDEM gestrichen wird. Wozu also sollte ich diesen Aufwand betreiben sollen? Beschäftigungstherapie??? Brent 00:12, 30. Apr 2005 (CEST)

Nö, aber vielleicht ma 'n büschen weniger Gedöns, ein bisschen mehr Grundlage, weniger Versalien und ein behutsamer Umgang mit der Interpunktion. - Korny78 01:39, 3. Mai 2005 (CEST)Beantworten

Hallo Brent, ich glaube, Du denkst zu sehr im Entweder-Oder. Ich stelle mir aber eine viel weniger arbeitsaufwendige Form vor. Da ich davon ausgehe, dass Du Deine Aussagen ja irgendwo her hast, könntest Du im Text eine Klammerbemerkung als Verweis anfügen, z.B. (nach Sure X, Y und Z) oder entsprechend einen Kommentar mit bibliographischen Angaben nennen. Es kann ja sogar ein umstrittener Text sein, wenn Du ihn nur nennst (das kann dann natürlich durch Erweiterungen anderer relativiert werden - aber das gehört bei der WP dazu).

Dass Dein langanhaltendes Engagement in Frust umschlägt, ist nachvollziehbar. Ich denke aber, dass wir an einem Punkt sind, an dem mit wenig Energie mehr möglich ist, als Du offenbar noch erwartest. Nenn einfach einen Bezug ohne in gleich zu zitieren. Dann bewegen wir sicher noch was. Im übrigen habe ich natürlich auch noch ein nicht-virtuelles Leben :-) --Dunkeltron 16:04, 3. Mai 2005 (CEST)Beantworten

Seite gesperrt? Soweit zum Thema Bewegung! Brent 11:04, 25. Mai 2005 (CEST)Beantworten

Ich nehme an, Du wolltest jetzt einen passenden Bezug nennen. Füge ihn doch erst mal hier ein. Dann gibt es ein gutes Argument, die Freigabe der Seite einzufordern. --Dunkeltron 13:43, 25. Mai 2005 (CEST)Beantworten
Nee, laß mal gut sein. Danke für den Hinweis, aber es gibt auch gute andere Wege statt der Diskussion um der Diskussion wegen. Brent 15:12, 25. Mai 2005 (CEST)Beantworten
Seit Ewigkeiten auf der eigenen Position beharren, aber nie auch nur einen Hinweis als Beleg geben... Soweit zum Thema Bewegung! Ich find das schade --Dunkeltron 11:29, 26. Mai 2005 (CEST)Beantworten

An Orientalist[Quelltext bearbeiten]

Brent: ich werde die ganzen Versionen jetzt nicht durchlesen. Faktum ist: Du hast den Artikel angelegt. Ich kam heute darauf via Islam-Diskuseite. Das ganze, was im Art. steht ist Schrott und baba wollte dagegen angehen. Aber vergessen wir das. Das islamische Recht kennt als Kategorie ein "Dar al-islam"...das ist Fachtterminus...wann und wie dies in dar as-salam verschoben wurde, werde ich bestimmt nicht nachforschen. Das Lemma ist schon Unsinn, wenn man den Inhalt damit vergleicht. Lest mal ein wenig klassisches islamisches Fremdenrecht, entweder auf der Uni, oder privat. Aber so geht es nicht. Und jetzt alles auf baba zu schieben, ist ein leichtes Ding. Von wegen. Es gibt hier Leute, die Inhalte verstehen können....--Orientalist 21:47, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Was ich einst eingelegt habe, ist der Artikel längst nicht mehr. Das Lemma ist nicht einfach Unsinn, nur weil er Deine Argumentationen erschwert und Zusammenhänge aufzeigt, die Du lieber verdeckt haben möchtest. Darüber müssen wir jetzt aber nicht streiten, um Islam und Salam streite ich hier schon lange nicht mehr. Das ist mit Baba ebenso sinnlos wie ohne Baba. Andere brauchen für diese traurige Erkenntnis leider noch etwas länger. Fakt ist aber, daß Baba im wesentlichen die Terminologie-Auslegungen zu verantworten hat, die heute in diesem Artikel stehen. Mehr wollte ich gar nicht sagen. Brent 21:54, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Ich wollte, Brent, auch nur sagen: das Lemma dar as-salam ist quatsch. Die Rechtsterminologie kennt "dar al-islam"....aber stellt es dar, wie ihr es wollt...ich will nix "verdeckt" haben, das ist eine Unterstellung. Die islamischen Gelehrten haben schon lange ihr Wort gesprochen....nur: lesen muss man sie! - bevor man enzyklopädisch arbeitet. Und hier hast Du und Deinesgleichen vielleicht ein Problem...--Orientalist 22:23, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Nein, ich habe Badawis Paradiesvisionen da auch gar nicht hereinziehen wollen. Das Lemma hat gerade auch im Bezug auf die irdischen Städtenamen und ihre Bedeutung einen Sinn und eine Berechtigung, die ich höflicherweise nicht als "Quatsch" bezeichnen würde. Brent 22:30, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten
p.s. Wieso empfiehlst Du mir islamisches Fremdenrecht und welcher Kommentar genau schwebt Dir da vor? Danke! Brent 22:35, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Brent: bitte nimm zur Kenntnis: mit dem Begriff "dar al-islam /dar al-harb usw. kann man hier keine Operette eröffnen: das sind alles juristisch belegte Fachtermini und folglich: man kann nicht einfach aus einem dar al-islam ein dar al-salam machen. Das ist islamisches Recht, worum es hier geht...es geht nicht um die Paradiesvorstellungen des Korans, sondern um "islamisches Fremdenrecht" (siyar - auf arabisch). Also, ich möchte bitten: erst mal nachlesen und erst dann die Tastaur betätigen--Orientalist 22:38, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Lieber Orientalist, aber darum geht es hier doch überhaupt nicht. Es geht um die synonyme Verwendung von Dar as-Salam und Dar al-Islam und deren Auswirkungen auf bestimmte Städtenamen (sie Hauptstadt/das Zentrum des Islam bekam den Namen "Stadt des Friedens" nicht ohne Absicht, die Grenzstädte ebenso wenig), das hatte selbst Baba66 monatelang nicht verändert(!), ja sogar selbst so festgelegt. Jetzt willst Du hier etwas ganz anderes diskutieren und das Thema auf etwas ganz anderes ausweiten? Welchen Sinn soll das denn haben? Welchen Zweck verfolgst Du denn damit bloß? Brent 22:48, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten
ich bevorzuge die chronologische Abfolge der Diskussion: welcher Kommentar mir "vorschwebt" - mir schwebt nichts vor, denn es gibt faktisch "islamisches Fremdenrecht" (siyar - wie gesagt) auch als Sekundärliteratur...weit weg vom Paradies...hier beginnt die Recherche, die von WP auch empfohlen wird.Nocheinmal: der Artikel ist Schrott ich havbe es versucht abzuschwächen dadurch, dass ich die Bezeichnung von Bagdad korrigiert habe...nicht mal das war richtig.--Orientalist 22:49, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Der Art. ist so grottenschlecht, dass man ihn nicht mal nach "dars al-islam" verschieben könnte....--Orientalist 22:53, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Grottenschlecht, Quatsch, Schrott und Unsinn - hättest Du das auch Baba66 ins Gesicht gesagt? Unsinn wäre lediglich eine Verschiebung nach Dar al-Islam, denn es geht hier um Dar-as-Salam, nicht um Dar-al-Islam. Hier wird erklärt, warum beide Begriff synomym verwendet werden, das kannst Du dort schlecht unterbringen. Es geht hier auch nicht um islamisches Fremdenrecht, es geht hier um Paradiesversionen und politisch-religiös motivierte und fundierte Städtenamen. Warum willst Du unbedingt auf etwas völlig anderes hinaus? Brent 22:58, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten
brent: ich möchte es dabei bewenden lassen:es gibt keinen "dar as-salam" nur in Städtenamen - und die haben mit dem hier eingebrachten Begriff des islamiscen Fremdenrechts "dar al-islam" nichts, aber absolut nicht zu tun.Sie werden auch nicht "synonym" verwendet...nicht im Arabischen, nicht im slamiscen Recht. Ich will auf nichts anderes hinaus als was die Quellen bieten. Frohes Schaffen, ich werde hier mal immer wieder nachlesen.--Orientalist 23:04, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Ich hab es mal vorsichtiger formuliert, ohne Deinen verkürzten Satz verändern zu müssen. Brent 23:05, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Interessant nur ist, daß ausgerechnet Du die noch auf Baba zurückgehende Satzkonstruktion verändert hast. Brent 23:06, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

auch Deine "Neuformulierungen" sind einfach Quatsch. Hast Du Belege vorlegen können? Roß und Reiter nennen! - heißt es.Aber ich habe es satt...-ach...nee....woher diese dumme Theorie? Und: was hat es mit baba zu tun?--Orientalist 23:09, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Es hat mit Baba zu tun, weil es mich wundert, daß ausgerechnet Du, der mit ihr doch oft als Gespann (wer Roß, wer Reiter?) aufgetreten warst, nun selbst ihr Erbe zerpflückst. Der Beleg ergibt sich übrigens aus den Städtenamen, warum sonst sollte das absolute Zentrum der Islamischen Welt wohl als "Stadt des Friedens" bezeichnet worden sein? Einfach nur, weil sich der gestreßte Kalif so sehr nach Ruhe und Frieden sehnte? Warum sollten Städte, die an der Grenze zwischen Dar-al-Islam und Dar al-harb liegen, ausgerechnet "Stadt des Friedens" heißen? Eben weil sie von außerhalb gesehen, innerhalb des Friedensgebietes liegen und weil der logische Gegensatz von Dar-ul-harb (Kriegsgebiet) nicht allein Dar-al-Islam, sondern eben auch Dar as-Salam ist, das ist Logik, nicht Quellenreiterei.
Deine überheblichen Formulierungen wie "dumme Theorie", "Quatsch", "Unsinn", "Schrott" und "grottenschlecht" reichen mir außerdem allmählich. Auf weitere derartige Verstöße gegen Anstandsformen werde ich nicht mehr antworten.Brent 23:17, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Brent: es wundert mich: bei B. Johansen studiert (muss lange her sein!), mit "etwas Arabisch" - also: bitte mehr Arabisch und mehr klassisches Fremdenrecht im Islam lesen.B. Johansen wäre doch eine Hilfe...obwohl er nicht mehr hier ist....--Orientalist 23:23, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Natürlich ist es lange her, und leider ist er schon lange weg.

Und wo hießen sie an den Grenzen "dar as-salam"? Etwa an den Grenzposten zum Norden (Syrien) oder in al-Andalus und Nordafrika? Alles hieß da Ribat: Festung! Nix mit Salam....--Orientalist 23:23, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Doch nicht dort, doch nicht irgendeine unwichtige Grenzfestung, wobei ich Rabat besser mit Wehrkloster übersetzen würde. Wohl aber liegen Dar-es-Salam (von den Arabern als Handelsstation gegenüber dem schwarzen Hinterland Afrikas angelegt) und Darussalam (von den Muslimen als Handelsstation gegenüber dem kannibalischen Hinterland Borneos angelegt) noch immer an den Grenzen der islamischen Welt. Übrigens gibt es auch ein nordafrikanisches Dar-es-Salam-Viertel in der marokkanischen Hauptstadt. Sicherlich gibt es Dutzende weiterer kleiner Orte, vielleicht Dörfer, die es nicht so weit wie die drei genannten Beispiele gebracht haben. Brent 23:34, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

An Arne[Quelltext bearbeiten]

Lieber Arne, Dein guter Wille in Ehren, aber dieser Artikel war und ist ein heißes Eisen. Mit Deinen auch nur kleinen Änderungen, die dann zum Streit mit Orientalist führen, bringst Du eine Lawine ins Rollen, nachdem hier mühsam gerade spärlisches Gras über alte Konflikte gewachsen ist. In den Streit um Islam und Salam mische ich mir hier vorerst nur ungern ein, dieses Lemma aber hier handelt vom Dar as-Salam. Die vor Eurem Editwar gültige Version war nicht genial, aber halbwegs stabil, weil sie durch viele Links das Problem von hier weglenkte. Um innerhalb dieses Lemmas nicht unnötige Streitsätze einzubauen, bitte ich Euch beide Euch hier nur um eine Minimalformulierung zu bemühen und den Rest zu verlagern bzw. aufzuschieben. Hab Geduld! Brent 22:30, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Nachschieb[Quelltext bearbeiten]

darf ich ,mit Verlaub, darum bitten, die "Literatur" (Bibliographie) für diese Ausfühungen im Artikel nachzureichen? --Orientalist 23:35, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

allgemeine geographische Literatur, dazu den Koran und Badawi (keine Ahnung, wo Baba den genau her hatte) Brent 23:53, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

weitere Darussalam und Dar as-Salam[Quelltext bearbeiten]

Neben Brunei, Tansania, Irak und Marokko auch

  • Patani Darussalam, Teil der Provinz Pattani in der muslimischen Südregion Thailands
  • Nanggroe Aceh Darussalam, indonesische Sumatra-Provinz mit dem Hafen Samudera Darussalam (Pasai)
  • Darussalam auf der Insel Tawi-Tawi im autonomen muslimischen Gebiet der Südphilippinen
  • Dar as-Salam am Westende des Birket Qarun in der äyptischen Provinz al-Fayyum
  • Dar as-Salam, ein Stadtteil Kairos
  • Dar as-Salam in Wardaniya, nahe der libanesischen Hafenstadt Sidon

Jetzt bin (es) ich aber müde... Brent 23:51, 29. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Heimstatt des Friedens[Quelltext bearbeiten]

Also wenn jetzt alle ihren Kommentar abgeben, dann ich schnell auch noch... grins;)

"Offensichtlich bezeichnet der Begriff dar us-salam nicht nur einen Zustand uneingeschränkter Glückseligkeit im Leben nach dem Tode, sondern auch den seelischen Zustand des wahren Gläubigen in dieser Welt: nämlich einen Zustand inner Sicherheit, des Friedens mit Gott, mit der natürlichen Umwelt und mit sich selbst."
(Kommentar zu Sure 10, Vers 25 in: Die Bedeutung des Korans, Teil 11 und 12, S. 25f. SKD Bavaria Verlag München 1989)
בר נרב‎ 16:08, 30. Mai 2006 (CEST)Beantworten


es läuft immer auf das gleiche hinaus: eine neue Interpretation aus dem Stegreif, ad hoc...mit solchen Formulierungen wie "offensichtlich"...."nicht nur". Wer sagt das? Was ist sein Beleg? Eigenes Gutdünken? Gilt doch die Norm: der den Koran nach seinem Ra'y opinio auslegt, kommt ins Höllenfeuer. Aber so weit wollen es doch nicht kommen lassen:
Die größten Kommentatoren sagen zu Sure 10 (Yunus), Vers 25: (jeweils in einer spontanen, aber verbindlichen Übersetzung):

at-Tabari: Gott meint damit, strebt nicht nach dem Diesseits und nach seinen Vorteilen...vielmehr ist dar as-salam: Paradies, Gott ist Friede und sein Haus (dar) ist das Paradies.Mit zwei weiteren Traditionen identischen Inhalts. al-Qurtubi: Gott ruft die Menschen nicht dazu auf, sich im Diesseits zu vereinigen. Vielmehr ruft er sie zum Gehorsam auf, damit sie in die "dar as-salam" gelangen, d.h. ins Paradies.Dort ins Haus der Sicherheit, denn salam und salama ist eins, wie es der Dichter sagt: (Verszeile) als Beleg.

Man achte darauf: salam wird nicht mit islam, sondern nur salama (Friede /Unversehrtheit verglichen!

Ibn Kathir wird noch deutlicher: Hier verweist Gott auf die Vergänglichkeit der Welt und auf ihre Unzulänglichkeiten und Fehler und ruft dazu auf, ins Paradies zu eilen in das dar as-salam.... (und fügt hier einen Prophetenspruch ein): jedesmal wenn sie Sonne aufgeht, stehen zwei Engel an ihrer Seite. Gottes Schöpfungen hören sie zu rufen: 'Menschen! beeilit euch zu eurem Herrn! Denn was wenig ist, aber ausreichend, ist besser als was reichlich fließt und (im Diesseits) Freude macht. Dann zitierte er den Koranvers (10,25)

Tahir ben 'Aschur (Tunesien) geht über diesen Rahmen nicht hinaus.

Tantawi: Schaich al-Azhar: Gott führt den Menschen, der an ihn glaubt in die "dar as-salam", die er für ihn vorbereitet hat: ins Paradies. Er nannte es "salam" weil sein Name (Gottes) Frieden (salam) ist.

Reicht es wohl? Die Bavaria-Interpretation findet man nirgends...nicht mal eine ferne Verwandschaft dazu in der Exegese in der Geschichte und Moderne. Aber einfach unreflektiert mitquatschen und zitieren, was keinen Bestand haben kann. So wat hat man hier gerne, echt.--Orientalist 17:16, 30. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Eigentlich habe ich überraschenderweise keinen Grund, Deinen Ergänzungen zu widersprechen - nur, daß sie hier unerheblich sind, da die SKD-Interpretation an dieser Stelle gar nicht Islam mit Salam gleichsetzen will, auch wenn Du das immer befürchtest und unterstellst... selbst S. 25 (Yusuf Ali) widerspricht dem oben genannten nicht: Im Gegensatz zu den vergänglichen und unsicheren Annehmlichkeiten dieses materiellen Lebens gibt es ein höheres Leben, zu dem Gott beständig aufruft. Es heißt Heimstatt des Friedens... Salam (Friede) kommt von derselben Wurzel wie Islam, die Religion der Einigeit und Harmonie... Ich habe ja auch darauf verzichtet, dieses oder das obige Zitat in den Text zu integrieren. Neben einem Synonym für Dar al-Islam bzw. dem Paradies im Jenseits nach dem Tode geht es also auch und Erstrebenswertes im Leben im Diesseits. Bezüglich des SKD-Verlages möchte ich Dich allerdings nicht mit einer Wissenslücke sterben lassen: als Korankommentare ist die SKD-Reihe, ja der gesamte Verlag, unter Muslimen in Deutschland (Konvertiten wie Zugereisten) durchaus bekannt, und genau das gleicht seine sicherlich fehlende wissenschaftliche Berühmtheit durchaus aus. בר נרב‎ 18:44, 30. Mai 2006 (CEST)Beantworten
sondern auch den seelischen Zustand des wahren Gläubigen in dieser Welt: nämlich einen Zustand inner Sicherheit, des Friedens mit Gott, mit der natürlichen Umwelt und mit sich selbst."
genau das widerstrebt der Koraninterpretation. Die Bavaria-Variante ist bekannt, sogar mir, damit kann man in der Orientalistik allerdings keinen Staat machen. Und NUR darum geht es: wenn man etwas schon zitiert, muss man den Stellenwert des Zitierten richtig einschätzen können...aber leider....das will und will nicht klappen. Wie so oft.--Orientalist 19:05, 30. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Mythologischer Ort[Quelltext bearbeiten]

es ist zum Verzweifeln. Nach einem langen Kampf mit Helmut Zenz, dem Portal-und Kategorienakrobaten, haben wir es mit Müh und Not kinbekommen, "islamische Mythologie" abzuschaffen. Jetzt hat uns die Mythologie wieder eingeholt, bei der Aufzählung von Orten "dar al-salam" (dem salam wegen, wohlgemerkt!). Das sind keine "mythologische Orte". Die Kategorie ist falsch. Zur Kenntnis: viele Menschen in der arabisch-islamischen Welt bezeichnen ihre eigenen Häuser als dar al-salam. Also, was soll dieser Quatsch hier? Aber ich werden Kategorie-Löschen-Gespräche nicht noch einmal führen. --Orientalist 21:20, 12. Jun 2006 (CEST)

Hältst Du die Ersetzung durch Kategorie:Ort oder einfach keines von beiden für besser? Brent 21:58, 12. Jun 2006 (CEST)

@Brent: wenn schon Kategorie, dann nur "Ort" - aber dies dürfte auch ohne Kategorie evident sein (dass z.B.Jerusalem ein "Ort" ist...)Auf keinen Fall mit Mythologiie oder "mythologisch" kombinieren. Danke für die Reaktion.--Orientalist 22:08, 12. Jun 2006 (CEST)

Dann laß uns Ort oder myth. Ort ganz ´rausschmeißen, so regt sich niemand künstlich auf. Brent 22:12, 12. Jun 2006 (CEST)
@Brent: ich bin kein Entscheidungsträger. Ich weise nur darauf hin, was sachlich falsch ist.--Orientalist 23:21, 12. Jun 2006 (CEST)
Das ist eine traurige Antwort. Brent 01:25, 13. Jun 2006 (CEST)
warum? Ich halte fest, was sachlich falsch ist. Jetzt sind mal wieder die Kategorienakrobaten dran - und die Portalhüter. Und ich stelle fest: es gibt keine mythologischen Orte im Islam. Wer das nicht verstehen will - DAS ist "traurig"  :-)--Orientalist 07:06, 13. Jun 2006 (CEST)
Kategorie:Mythologischer Ort ist weg. Und nein, ich habe dich nicht vergessen, Orientalist. Ich mache es, sobald ich dazu komme. Sorry und Gruss, --S.K. 09:31, 13. Jun 2006 (CEST)