Diskussion:Das Begräbnis der Sardine

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lesenswert-Kandidatur (Archivierung Kandidatur 13 bis 20. Februar 2009)[Quelltext bearbeiten]

Das Begräbnis der Sardine (El entierro de la sardina) ist der Titel eines Gemäldes von Francisco de Goya. Es zeigt das gleichnamige Madrider Karnevalsfest am Aschermittwoch als grotesken Totentanz. Das Kabinettstück befindet sich im Besitz der Real Academia de Bellas Artes de San Fernando in Madrid.

Saisonal passend dachte ich mir, lasse ich diesen Fisch von Goya mal in der Kandidatur schwimmen und hoffe, es wird keine Beerdigung. Als Hauptautor selbstverständlich neutral. Grüße --Telrúnya 04:44, 13. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

Nach querlesen sieht es schon mal gut aus. Aber Frage: das Volksfest scheint ja durchaus auch ganz ohne Goya einige Bedeutung zu haben. Wäre es nicht sinnvoll, dem Teil "Tradition" einen eigenen Artikel zu gönnen und den hier auf Das Begräbnis der Sardine (Bild) zu verschieben? -- southpark 12:05, 13. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

Dafür: Der Artikel erhellt in bester "enzyklopädischer" Schreibemanier ein auf den ersten Blick rätselhaftes Bild, ich fand insbesondere hier die Bildbeschreibung sehr gut. Deutungen und Bezüge zu Goyas Werk sind gut "ausgeleuchtet" und fein bebildert. Ich persönlich fand die Einbettung des Werks in eine spanische "Tradition" gerade besonders gut überlegt, da diese für viele Gemälde Goyas eine Rolle spielt. Insofern würde ich, im Gegensatz zu meinem Vorredner, die Beibehaltung des Abschnitts in dem Bildartikel eher begrüßen. --Felistoria 13:50, 13. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

Pro Eine schöne Arbeit passend zur Jahreszeit mit sehr guter Bildbeschreibung. Mir scheint die "Tradition" gut in den Artikel zu passen, da es den Hintergrund zum Thema des Gemäldes ausleuchtet. Ein neues Lemma müsste ausführlicher sein, da es das Fest beispielsweise auch in Venezuela gibt - also ein Lemma, das nicht in den Kunstbereich fällt. -- Alinea 14:35, 13. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

Pro … und bitte nicht den Teil „Tradition“ auslagern. Dann könnte man ja gleich damit anfangen die „Rezeptionen“ auch auszulagern, was wir ja nicht wollen und alle gute „Tradition“ wäre zunichte gemacht. --Thot 1 14:08, 14. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

Sicher wäre ein eigenes Lemma zum Volksfest begrüßenswert. Hier ging es mir aber nunmal in erster Linie um das Gemälde. Das traditionelle Element, das in diesem, wie in anderen Werken Goyas steckt, möchte ich eigentlich nicht aus der Bildbesprechung herauslösen. Tatsächlich gibt es da wohl zahlreiche regionale Unterschiede, ebenso wie beim Karneval im deutschsprachigen Raum. Das geht mir aber abseits der bildenden Kunst zu speziell in Volksbräuche unter touristischen Aspekten. Wenn künftig ein Artikel zum Fest angelegt würde, könnte man natürlich über eine Verschiebung nachdenken. Grüße --Telrúnya 15:08, 14. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

Pro ... auch ein Pro von mir, kurz und knackig ;-) und Tradition bitte drinlassen. -- Rigo 16:00, 14. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

Pro Die "Tradition" wäre enger mit dem Text verflochten, wenn sie inmitten statt am Ende stünde. -- Filoump 16:48, 15. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

Pro Wirklich gelungener Artikel. Auch von mir ein besonderes Lob für die Bildbeschreibung und der Hinweis, den Taditionsteil unbedingt im Artikel zu belassen. Ich würde ihn aber eher vor Provenienz einfügen. --Rlbberlin 17:39, 16. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

Pro Bitte in den Bildbeschreibenden Absatz eine Referenzierung durchführen.-- Gruß Α72 20:22, 17. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

Pro Der Artikel ist lesenswert; auch ohne Referenzierung im Bildbeschreibungs-Abschnitt. Selbstverständlich gehört eine Beschreibung der spanischen Variante der „Nubbelverbrennung“ (ripuarisch/familienkölsch für „El entierro de la sardina“) in den Artikel (was nicht davon abhalten sollte, entweder einen genaueren Artikel zum karnevalistischen Teil des Aschermittwoch zu schreiben (oder den bestehenden Nubbel-Artikel zu internationalisieren).--Engelbaet 18:23, 18. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

Artikel ist lesenswert in dieser Version --Cactus26 06:48, 20. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

In der Bildbeschreibung wird der Rundtanz als eine Art Sardana interpretiert. Mir drängt sich eher die Assoziation zu Jota (Tanz) auf. -- Aerocat 08:50, 25. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

Ohh…da bin ich mir jetzt auch nicht ganz sicher…hmm…exakt beschrieben findet sich das in der Literatur zum Bild nicht, da ist vielmehr nur von „Rundtanz“ die Rede und einige (touristisch orientierte) Webseiten förderten dann die Sardana zu Tage. Wenn das zeitlich und regional hinhaut, bitte ändern (am besten noch mit 'ner Quellenangabe). Danke + Grüße, --Telrúnya 09:58, 25. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]
…in Anbetracht von Liszt: Folies d'Espagne et jota aragonesa erscheint mir das fast schlüssiger… ;-) Telrúnya 10:03, 25. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]