Diskussion:Der Mann, der niemals lebte/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Bahnfreund94 in Abschnitt Name
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Komischer Satz

"Da er von alle dem nichts weiß und nennt als Erklärung den Amerikaner, gemeint Ferris, womit die Aktion letztendlich auffliegt."

Kann das einer verbessern? Ich traue mir das nicht zu, da ich den Film noch nicht gesehen habe. Insgesamt scheint der ganze Text unüberlegt und schnell geschrieben. 88.70.204.190 01:46, 27. Dez. 2008 (CET)

Falsche Formulierung?!

Was ist denn bitte ein "islamischer Architekt"?(nicht signierter Beitrag von 217.95.140.156 (Diskussion | Beiträge) )

Ein dem Islam angehöriger Architekt.-- dha  ?¿ 03:56, 18. Apr. 2009 (CEST)

Gretchen Ferris ?

Im ganzen Film kommt niemand namens "Gretchen Ferris" vor, und Clarice van Houten hat in diesem Film auch nicht mitgespielt. (nicht signierter Beitrag von 217.6.141.85 (Diskussion | Beiträge) 12:04, 24. Jul 2009 (CEST))

Lt. Aussage der niederländischen Wikipedia (und die müssen's bei einer Niederländerin ja wissen) spielt sie in den "deleted scenes". --AchimP 12:41, 8. Okt. 2009 (CEST)
Wenn ich das richtig sehe, wird die Rolle auch in der niederländischen Version dieses Artikels nicht erwähnt. Bei IMDb übrigens auch nicht. Der Film ist auch nicht bei Carice van Houten gelistet. --KommX 11:28, 10. Okt. 2009 (CEST)
JFTR: Die niederländische Version dieses Artikels listet in der Info-Box überhaupt nur drei Rollen. Unter Feiten (wohl sowas wie "Trivia") steht dann aber, worauf ich mich bezog. "De Nederlandse actrice Carice van Houten speelt de vrouw van Leonardo DiCaprio's personage. Haar rol is echter uit de film geknipt.", frei übersetzt spielt sie DiCaprios Frau, die Rolle fiel aber beim Schneiden des Films raus. Als Referenz ist dieser Artikel genannt. --AchimP 14:50, 10. Okt. 2009 (CEST)
"Carice van Houten actually played the character of Roger's wife Gretchen Ferris, but all her scenes were deleted and she does not appear in the final cut." (nicht signierter Beitrag von 93.135.40.32 (Diskussion | Beiträge) 11:19, 14. Dez. 2009 (CET))

Abspann

Ist das schon jemand aufgefallen? Im Aspann des Films befindet ich eine Erklärung, dass die Filmmacher ausdrücklich KEINE Abmachungen mit der Tabakindustrie getroffen haben und ausdrücklich KEINE Geschenke oder Zahlungen von der Tabakindustrie für die Darstellung von rauchenden Datstellern oder der dem Zeigen von Zigaretten und Tabak im Film erhalten haben: "No person or entity associated with this film received payment or anything of value, or entered into any agreement, in connection with the depiction of tobacco products."
Wenn man das schon so ausdrücklich erwähnen muß, muß es ja bisher bei anderen Filmen mafiöse Strukuren und enge Verbindungen zwischen der Tabakindustrie und den Filmmachern gegeben haben. Ist der erste Film, in dem mir diese Erklärung aufgefallen ist. Würde nicht schaden, wenn sich jeder Filmemacher so klar und offen zu seinen Verbindungen und Schmiergeldzahlungen stellen würde! Hut ab, vor der Offenheit und Transparenz von Ridley Scott und Warner! --93.134.102.81 11:37, 14. Dez. 2009 (CET)

Schauen Sie sich einmal eine Folge "Big Brother", das ist defintiv Zigarettenreklame. Ob das jeder merkt, weiss ich nicht, es ist aber sehr auffällig.--91.42.19.129 20:41, 16. Jul. 2010 (CEST)

Attentat

War gestern im Film, aber so weit ich es mitbekommen habe, findet das zweite Attentat in den Niederlanden statt und nicht in München.--Almi61 10:35, 21. Nov. 2008 (CET)

Änderung:
Die Freundin wurde nicht von den Terrors entführt, sondern von Hani, damit sich Ferris ausliefert und Hani zu ihnen führt.
Habe den Artikel angepasst. bitte sichten! (nicht signierter Beitrag von 92.228.74.66 (Diskussion | Beiträge) 20:09, 19. Dez. 2008 (CET))
Und: War es nicht unlogisch, dass Ferris erst gekidnappt werden musste, dass Hani diese findet? Denn Hani hatte schon einen Maulwurf eingeschleust??? (nicht signierter Beitrag von 92.228.74.66 (Diskussion | Beiträge) 20:11, 19. Dez. 2008 (CET))
Nein. Der "Maulwurf" war zwar in der Terrororganisation, allerdings nicht in der Nähe des Chefs der Terrororganisation, und den wollte man dingfest machen. Erst mit der Gefangennahme des CIA-Agenten, kommt der Chef aus der Deckung und über den "Maulwurf" findet man den Standort. --134.109.116.58 19:23, 7. Feb. 2011 (CET)

Entführung von Aisha

[...]auch die Beziehung zu Hani ist gestört, als Ferris Hani von dieser Aktion berichtet.

Daraufhin entwickelt Hani den Plan, Ferris an die Terroristen auszuliefern.[...]

Kann so nicht sein, da Ferris Hani erst vom falschen Terroristen erzählt nachdem Aisha entführt wurde -> Hani muss vorher schon gewusst haben das ihn Ferris belogen hat ODER Hani hat den Plan gemacht ohne zu wissen das Ferris ihn belogen hat!!! (nicht signierter Beitrag von 193.84.28.2 (Diskussion | Beiträge) 21:36, 11. Feb. 2010 (CET))

Hoffman sagt mindestens zweimal, daß man Hani nicht trauen darf. Somit ist letzteres schon plausibel. --134.109.116.58 19:18, 7. Feb. 2011 (CET)

".....Seine Aktionen werden mit Hilfe eines Spionagesatelliten überwacht...." Das waren unbemannte Flugzeuge (Drohnen) (nicht signierter Beitrag von 77.185.92.155 (Diskussion) 04:01, 20. Aug. 2012 (CEST))

SPY GAME ?

Es verwundert mich schon das ich auch in den Kritiken keinen hinweis auf "Spy Game" finde. Es gibt doch offensichtliche Paralellen. Das die Regisseure Brüder sind ist eine davon .... (nicht signierter Beitrag von 94.220.155.36 (Diskussion) 22:58, 27. Feb. 2015 (CET))

Name

Was in dem Artikel fehlt, ist eine Erklärung für den deutschen Titel und wie der zu verstehen ist. Ich vermute, dass sich der Mann, der niemals lebte darauf bezieht, dass die Hauptfigur unter einer Identität dort lebt, die nur erfunden ist?--Bahnfreund-94 -Diskutier mit mir 21:37, 27. Mär. 2016 (CEST)