Diskussion:Der unsterbliche Kaschtschai

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 2003:C6:8F0E:99BA:CD1:EF8E:3CCE:C9CA in Abschnitt Diskrepanzen zur DEFA-Stiftung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Diskrepanzen zur DEFA-Stiftung[Quelltext bearbeiten]

Im entsprechenden Eintrag der dortigen Datenbank weicht sowohl der Titel als auch das Erscheinungsjahr von den aktuellen filmografischen Angaben im Lemmatext ab! Als Rechteinhaberin ist sie sicherlich hier nicht zu ignorieren. Hodsha (Diskussion) 08:01, 30. Okt. 2018 (CET)Beantworten

@Hodsha, ein bißchen spät, aber ich habe es gerade eben erst gesehen. Hm, kino-teatr.ru gibt mittlerweile den 23. Mai 1945 für Moskau und den 9. Mai 1945 für Barnaul als Premiere an. Der Filmdienst nennt den 3. Oktober 1945 für die Erstaufführung in den deutschen Kinos. Die DEFA-Stiftung gibt als Premieren- und Anlaufdatum den 7. September 1945 und als Erstsendedatum den 19. August 1967 an (https://www.defa-stiftung.de/filme/filmsuche/kaschtschej-bessmertnyj/). Hast du eventuell eine Ahnung, was genau jeweils die DEFA-Stiftung unter Premieren-, Anlauf- und Erstsendedatum versteht? Ich kenne mich bei den DEFA-Angaben nämlich nicht aus. Der DEFA-Titel Der unsterbliche Kaschtschej mit "ej" und nicht mit "ai" am Ende könnte als Alternativtitel eingetragen werden. Wäre aber interessant zu erfahren, warum die beiden letzten Buchstaben unterschiedlich geschrieben werden. Vielleicht hat es was mit unterschiedlichen Transkriptionsregeln zu tun?--Eddgel (Diskussion) 04:11, 23. Feb. 2021 (CET)Beantworten
Das liest sich für mich so wie die deutschen (Ost/West) vs. russischen Premierendaten. Zur DEFA kann ich nichts beitragen, aber zur Transkription: "Kaschtschej" ist richtig. Meinetwegen auch "Kaschtschei" nach Duden (lt. https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Russisch/Umschrift; Punkt 4 unter der Tabelle, Beispiel "Андрей" -> "Andrei"). Allerdings muß man da beachten, dass der Deutsche sofort fälschlicherweise die beiden Buchstaben zu einem "ei" zusammenzieht statt dem e-i. (Außerdem wird selbst in der Tabelle das einzelne и als i umschrieben und das einzelne й als j. Das Häkchen macht das i weicher. Etwa wie ein j in "Hej".) Das wird bei der Umschreibung mit "ej" klarer. Daher würde ich letzteres bevorzugen. Wie auch immer ihr das ändert, "Kaschtschai" so wie jetzt ist jedenfalls definitiv falsch. Nirgendwo wird ей so umschrieben. Gruß Kay (nicht signierter Beitrag von 2003:C6:8F0E:99BA:CD1:EF8E:3CCE:C9CA (Diskussion) 03:40, 5. Mär. 2021 (CET))Beantworten