Diskussion:Dialektcluster

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von HJJHolm in Abschnitt Nachhilfe in deutscher Sprache
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Höchst mißverständlich[Quelltext bearbeiten]

Die aktuelle Formulierung:

… deren Einzelelemente nicht den Status von eigenständigen Sprachen haben. Die Zusammenfassung der Elemente eines Dialektclusters ergibt nicht zwingend eine Sprache' …

ist außerordentlich mißverständlich, da hier der falsche Eindruck erweckt werden könnte, Dialekte seien keine Sprachen, insbesondere durch den zweiten Satz, oder bedürften einer Art offizieller Anerkennung oder eines verbrieften „Status“, wer immer den auch erteilen möge. Diese Ideen sind aber unsinning und jedenfalls im Zusammenhang der objektiven Sprachwissenschaft falsch. Diese beiden Halbsätze müssen also neu formuliert werden.

Unverständlich für mich ist der zweite – fraglos sind mehrere Sprachen nicht eine Sprache – was da tatsächlich an wissenschaftlicher Substanz vermittelt werden soll, kann ich nicht mal erraten. Darum versuche ich mich in Moment auch nicht daran, hier etwas zu verbessern. -- Purodha Blissenbach 09:43, 27. Okt. 2008 (CET)Beantworten

Lemma[Quelltext bearbeiten]

Ich schlage vor, das Lemma – zur Zeit „Dialektcluster“ – von denglish auf entweder Deutsch oder korrektes English umzustellen, also Dialect cluster oder Dialektbündel, und das jeweils andere als Weiterleitung einzurichten. --Purodha Blissenbach 09:43, 27. Okt. 2008 (CET)Beantworten

Unverständlich: „keine 0-1-Qualität“[Quelltext bearbeiten]

Ich glaube, die aktuelle Förmulierung:

… für den Grad der „wechselseitigen Verständlichkeit“, die ja keine 0-1-Qualität besitzt.

ist für Leute mit EDV-Ausbildung und einige andere Techniker gut verständlich. Ältere Leser, die ihre Schulausbildung vor ca. 1970 abgeschlossen und keine weitere technische Bildung verfügen, werden damit schlicht nichts anfangen können. Abgesehen davon, wäre eine positiv formulierte Darstellung vermutlich ohnehin klarer, also welche Eigenschaften liegen denn vor, wenn nicht die 0-1-Qualität? -- Purodha Blissenbach 09:52, 27. Okt. 2008 (CET)Beantworten

Unklar: Sprache oder Sprachengruppe?[Quelltext bearbeiten]

Die aktuelle Formulierung:

In der genetischen Klassifikation werden Dialektcluster üblicherweise wie Sprachen behandelt. Z. B bilden Enneqor-Silte-Wolane-Urbareg-Zway ein Cluster innerhalb der südäthiopischen Sprachen, das man mit dem Kunstnamen Ost-Gurage zu einer sprachähnlichen Einheit bündelt.

Was denn nun? Dialektbündel, Spache, oder sprachähnliche Einheit? Ich vermute mal, das muß einfach differenzierter dargestellt werden, sonst bleibt es Larifari. Ich vermute, daß gemeint ist,

  • daß man in der wissenschaftlichen Beschreibung (wie so oft) manchmal auf die Unterschiede verzichtend, die gemeinsamen Eigenschaften eines Sprachenbündels gemeinsam, einmal für alle, beschreibt und entsprechend in die Bäume der Klassifizerung dre Sprachen einbaut,
  • die Unterschiede innerhalb des Dialektbündels sparat bearbeitet und beschreibt,
  • einen wissenschaftlichen, zusammenfassenden Namen für das Sprachenbündel findet, der (häufig) von den Sprechern selbst so nicht verwendet wird (und wahrscheinlich außerhalb ihres gewöhnlichen Betrachtungshorizonts angesiedelt ist)
  • es also im wesentlichen wie andere Sprachengruppen behandelt.

-- Purodha Blissenbach 10:04, 27. Okt. 2008 (CET)Beantworten

Du hast den Kern des Problems erkannt und beschrieben. Die Alternative "Sprachgruppe" halte ich nicht für geeignet: da sind ja keine Sprachen. Bleiben wir also beim Namen Dialektcluster und betrachten es als "sprachähnliche Einheit". Auch die Begriffe Abstand und Ausbau helfen da nicht weiter. --Ernst Kausen 19:03, 27. Okt. 2008 (CET)Beantworten
Vielleicht helfen euch die linguistischen Feinheiten von Charles Ferguson weiter, der diese Problematik sehr detailiert analysiert hat. Leider steht im Artikel zu seiner Person noch nicht alle von ihm eingeführten Begriffe und Modelle (etwa seine Unterscheidung zwischen Außen- und Binnendiglossie) drinnen. Mit Binnendiglossie meint er zB wenn jemand Dialekt und Hochdeutsch kann und man je nach Gesprächssituation oder Gesprächspartner das eine oder das andere verwendet (oder verwenden muss). --El bes 19:14, 27. Okt. 2008 (CET)Beantworten
@ Ernst Kausen
Tut mir leid, ich verstehe überhaupt nicht, was Du sagen willst. Das Dialektbündel ist wohl fraglos laut dem aktuellen Artikeltext eine Gruppe von Sprachen oder Sprachen. Nur eine Gruppe, deren Sprachen in etwas spezielleren Beziehungen untereinander stehen, als bei beliebigen Sprachengruppen. -- Purodha Blissenbach 20:12, 27. Okt. 2008 (CET)Beantworten
Am besten, du überarbeitest den Artikel in deinem Sinne. Dann können wir sehen, was es noch zu diskutieren gibt. --Ernst Kausen 15:42, 28. Okt. 2008 (CET)Beantworten
Wenn ich denn verstünde, was gemeint ist, oder wenn ich wüßte, worum es eigentlich geht. Das ist aber leider beides nicht so recht der Fall. Wollte ich an dem Artikel schreiben, ich müßte jetzt erst mal anfangen, mir Literatur zum Thema zu besorgen… -- Purodha Blissenbach 12:11, 29. Okt. 2008 (CET)Beantworten

Nachhilfe in deutscher Sprache[Quelltext bearbeiten]

In wikipedia wird deutsche Sprache erwartet, womit viele Spezialisten offenbar überfordert sind. Der Fachjargon kann und sollte dann in Klammern dahinter gesetzt werden. Heute ist es sogar hilfreich, auch die englische Übersetzung beizufügen, wenn sie sehr abweicht. Also: "Mundart" (fachsprachlich Dialekt, Sprachvarietät); Mundartbündel (Dialektcluster), hier existiert kein englischer Eintrag. Vielleicht erbarmt sich auch mal jemand, die beiden letzteren Artikel zu vereinen... HJJHolm (Diskussion) 12:40, 13. Okt. 2015 (CEST)Beantworten