Diskussion:Die Journalistin (Film)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

da gehen die Zeiten immer wieder wild durcheinander (Vergangenheit - Gegenwart), teilweise innerhalb eines Satzes. Bitte mal überarbeiten. Und noch eine Frage: warum kämpft Traynor gegen seine Auslieferung nach England (!), müsste das nicht Irland heissen?

Genau diese Frage habe ich mir auch gestellt, bevor ich das hier gelesen habe. Leider wurde diese Frage bis heute nicht beantwortet. --MAY 02:28, 3. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]

deutscher Filmtitel[Quelltext bearbeiten]

Ich bin mir sehr unsicher, was das Lemma angeht. Laut IMDb ist "Die Journalistin" eine deutsche Serie von 1970, unter "Veronica Guerin" ist dieser Titel nicht als alternativer Name aufgeführt. --Macador talk 14:22, 13. Jun 2005 (CEST)

ich habe den Film erst mal nach „Die Journalistin (Film)“ verschoben, weil es auch die deutsche Fernsehserie mit Marianne Koch und der Musik von Martin Böttcher gibt. --W.W. 16:05, 13. Jun 2005 (CEST) - Nachtrag: Die deutschen Titel von Filmen etc. sind meist auch nur in der http://german.imdb.com/ angegeben, also der "deutschen" Fassung - und dann auch erst, wenn's da jemand einträgt. Für diesen Film ist es da auch schon eingetragen.

Ich hab dem ganzen etwas Form gegeben. Vielleicht könnte jemand der den Film gesehen hat, mal ordentlich die Handlung überarbeiten. Grüße--Ulysses -<>- 10:59, 25. Jun 2005 (CEST)

Hab grad den Film gesehen. DVD hat keine 8 Euro gekostet ;-), hab bisher nichts über sie/den Film gewusst. Mal schauen was sich machen lässt! Erst mal werd ich Veronica Gueron in Guerin umnennen, und ihr einen Link geben..

Übrigens, der Film heißt, soweit ich dem Cover der DVD trauen darf, "Die Journalistin" - die deutsche Serie oder was auch immer ganz außer Acht gelassen. -- Otto Normalverbraucher 23:20, 13. Jul 2005 (CEST)