Diskussion:Die gute Erde

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Ulfbastel in Abschnitt bitte erklären
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Habe das Buch gestern nochmal gelesen, allerdings in der deutschen Übersetzung. Die Sklavin, mit der Wang Lung eine späte Liebe erlebt heißt dort Pfirsich-Blüte, ich denke also dass ihr Name im englischen Original „Peach Blosom" ist, nicht, wie hier angegeben, „Pear Blossom".

Die Sklavin heißt im Original "Pear Blossom" (Birnenblüte). Der Name wurde in der deutschsprachigen Fassung falsch übersetzt. (nicht signierter Beitrag von 193.197.33.3 (Diskussion) 14:58, 24. Mär. 2017 (CET))Beantworten

Segen der Erde?[Quelltext bearbeiten]

Hört sich so an, als hätte "Segen der Erde" von Knut Hamsun als Inspiration gedient. (nicht signierter Beitrag von 2003:D0:F17:2C00:25CD:C702:6E1B:A9D0 (Diskussion) 07:29, 26. Jun. 2022 (CEST))Beantworten

bitte erklären[Quelltext bearbeiten]

ich lese umseitig:

„Auch sein verhasster Onkel zieht mit Frau und Sohn bei ihm ein, der jedoch durch seine Mitgliedschaft in einer Bande die Familie vor deren Nachstellungen schützt.“

und bitte, zu erklären, vor wessen Nachstellung der Onkel die Familie schützt.--Ulf 08:58, 6. Mär. 2023 (CET)Beantworten