Diskussion:Drilldown

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von 80.149.17.206 in Abschnitt Schreibweise
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ein digitaler Produktkatalog eines Onlineshops enthält Datensätze zu verschiedenen Digitalkameras mit Angaben zu Preisklasse, Auflösung und Hersteller. Wählt man einen Hersteller aus, wird die Menge der Datensätze auf diesen beschränkt. Die verbleiben Datensätze lassen sich nach Preisklasse und Auflösung durchsuchen. Ebenso kann durch weiteres Auswählen einer Gruppe die Menge der Datensätze weiter eingegrenzt werden.


Nach meinem Verständnis entspricht das eher dem slicing (Beschränken einer Dimension auf bestimmte Werte oder Wertbereiche). Ein besseres Beispiel wäre wohl das Auffächern von Unternehmensumsatz in bestimmte Unternehmenssparten, dann in Produktelinien, dann in Produkte, dann ich Produktvariationen.

Weitere Bedeutungen "Drill-Down"[Quelltext bearbeiten]

Gibt es nicht noch weitere Bedeutungen des Begriffs "Drill-Down"? Zum Beispiel im Bereich der Volkswirtschaftslehre? --89.59.118.70 23:49, 27. Jun. 2008 (CEST)Beantworten

Schreibweise[Quelltext bearbeiten]

"Drill-Down" oder "Drill-down"? -- 80.149.17.206 13:57, 7. Jul. 2009 (CEST) Auf deutsch werden Einzelglieder eines Substantivs, die mit Bindestrichen verbunden sind, großgeschrieben. Das englische Substantiv ist drilldown (vgl. Microsoft-Glossar/Microsoftglossar), das zusammengesetzte Verb (phrasal verb) drill down. Das englische drill-down report ist eine Zusammensetzung von Verb plus Sustantiv, wogegen im Deutschen die Aneinanderfügung von Substantiven gängig ist: Drilldownbericht. (nicht signierter Beitrag von 81.105.160.157 (Diskussion) 11:21, 21. Jun. 2011 (CEST)) Beantworten

Insgesamt sind diese ganzen vermeintlich englischen Begriffe sowie auch in dem Artikel angegebenen Verweise zu anderen Artikeln mit stümperhaft versuchten Begriffserklärungen der größte Schwachsinn und symptomatisch für die heutige Denglisch-Zeit, Wichtigtuerei und Worthülsen-Gefasel.