Diskussion:Edmond und Jules de Goncourt

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Monaten von Basine in Abschnitt Bedeutung: eher ihr Leben als ihr Werk?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Aussprache; Übersetzungen[Quelltext bearbeiten]

Gut wäre ein Hinweis auf die Aussprache des Namens: go~ oder scho~? (Laut Meyers Konversationslexikon ist go~ richtig. Leider weiß ich nicht, wie man die Aussprachezeichen einfügt.) Sodann würde ich gerne wissen, welche der Werke (außer dem Tagebuch) ins Deutsche übersetzt wurden. So finde ich bei ZVAB z. B. eine Übersetzung "Die Brüder Zemganno" von Albert Klöckner, illustriert von Wilhelm Busch. --Jejko (Diskussion) 11:31, 25. Feb. 2020 (CET)Beantworten

Gliederung[Quelltext bearbeiten]

Ich schlage vor, den Artikel übersichtlicher zu gliedern. Das Tagebuch und die Stiftung mit Preis sollten jeweils eigene Kapitel bekommen. Der Abschnitt über das Tagebuch unter "Werke" kommt dann mit da rein. Die Werke, die Edmond alleine geschrieben hat, sollten in der jeweiligen Werkkategorie auftauchen, also unter "Romane" bzw. "Kulturgeschichte"; entsprechend kenntlich gemacht. Die Einzelbiographien sollten eine eigene Kategorie bekommen. Oder hat jemand Einwände? --Jejko (Diskussion) 12:02, 25. Feb. 2020 (CET)Beantworten

Bedeutung: eher ihr Leben als ihr Werk?[Quelltext bearbeiten]

Klar, Prix Goncourt sagt mir was - aber kein einziger ihrer Buchtitel... Und ich habe sämtliche Rougon-Macquart-Romane verschlungen. Sagt das was über ihren Wert als Schriftsteller aus? Oder nur über meine Unwissenheit? Basine (Diskussion) 20:13, 18. Mai 2023 (CEST)Beantworten

Die Tagebücher, sicher. Aber das macht keinen Schriftsteller. --Basine (Diskussion) 20:29, 18. Mai 2023 (CEST)Beantworten