Diskussion:Ein andalusischer Hund

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von MaxVonMayerling in Abschnitt The man on the beach
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Selbstmord der Hauptdarsteller[Quelltext bearbeiten]

Im englischen Wikipedia-Artikel ist es Pierre Batcheff, der Selbstmord begeht; hier Robert Hommet. Quellen?? --88.73.200.251 08:59, 14. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Der Film selbst enthält als Titelangabe "Le chien andalou". Insofern frage ich mich, wieso meine Änderungen diesbezüglich rückgängig gemacht wurden. Gibt es denn auch eine Filmversion unter dem Titel "Un chien andalou"?

Ich hatte Dir hier geschrieben, Deine IP-Adresse hat gewechselt. Also noch einmal hier:
Der Film heißt allgemein "Un Chien Andalou", vgl. etwa auch hier: http://www.fantasfilm.com/image/x-un-chien-andalou.jpg im Titel.
Hast Du eine Kopie, bei der es "Le" heißt? Woher ist die? Das wäre in der Tat im Artikel erwähnenswert--Pangloss Diskussion 17:47, 29. Okt 2005 (CEST)

Die Version, die als download auf archive.org zur Verfügung steht (letzter Link im Artikel) heißt so (nicht der Dateiname, sondern der im Film gezeigte Titel).

Ist das so? Ich kann die Datei leider nicht korrekt öffnen (nur Ton, kein Bild).--Pangloss Diskussion 20:42, 29. Okt 2005 (CEST)

OK, inzwischen hat es geklappt. Das ist offenbar eine spätere, bearbeitete Version; der Titel steht da ja auch auf Englisch. Würde es dann so lassen, wie es bisher im Artikel steht.

Auf den Commons liegt inzwischen ein recht bekanntes Filmbild: thumb|Einzelbild aus dem Film Vielleicht könnt ihr das noch in den Artikel einbauen. --SehLax 19:22, 13. Nov 2005 (CET)

Ich tu es mal unter "Kritik", wo die Szene hervorgehoben wird.--Pangloss Diskussion 21:04, 13. Nov 2005 (CET)

Filmtitel[Quelltext bearbeiten]

Was ist richtig, "Ein andalusischer Hund" oder "Der andalusische Hund" arte --Cornettonuss 15:29, 17. Jul 2006 (CEST)

"Ein"--83.189.1.21 10:58, 14. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Szene mit dem Auge[Quelltext bearbeiten]

De Szene mit dem Auge ist abartig, aber eindeutig "echt". Ist bekannt wie diese Szene hergestellt wurde? Es handelt sich auch um ein Männerauge und nicht, wie im Schnitt zuvor, um das einer Frau. --212.23.126.27 21:49, 2. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Steht doch im Artikel: Es wurde ein Kuhauge benutzt. Also wahrscheinlich ein bißchen Gesicht herummodelliert, das beim genauen Betrachten auch nicht echt wirkt.--Pangloss Diskussion 03:49, 3. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Nein, also das ist mit Sicherheit falsch. Hast du den Film mal gesehen? Es handelt sich um ein echtes Männergesicht und ein menschliches Auge, sogar im Augenwinkel wird das Fleisch durchtrennt. (Also kein frauengesicht, wie in der Einstellung zuvor.) Kuh-Augen haben eine längliche Pupille und sehen absolut anders aus als Menschenaugen. Die Szene ist "echt", wahrscheinlich an einer frisch verstorbenen Leiche. --212.23.126.16 04:25, 3. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Gesehen habe ich den Film schon, mehrfach. Zugegeben, ich bin kein Experte dafür, wie Kuhaugen im Vergleich zu Menschenaugen aussehen, aber in der Einstellung schien mir schon immer klar, daß das zumindest kein echtes Menschengesicht ist (die Augenbrauen wirken sehr künstlich). Die Sache mit dem Kuhauge steht bei IMDb und im englischen Artikel, dort auch mit einem Beleg. Beschwören will ich es natürlich nicht.--Pangloss Diskussion 14:33, 3. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Es ist absolut sicher, dass das kein Kuhauge und ein echtes Menschengesicht ist. So realistische Bilder konnten in der s/w-Filmzeit nie hergestellt werden und sind auch heute für eine solche Nah-Aufnahme sehr aufwendig und bekommt sie auch dann nicht so realistisch hin. Der Schnitt im Augenwinkel legt rotes Fleisch frei, blutet aber nicht. Es war vermutlich eine Männerleiche. Kann es sein, dass das von den Kritikern jahrelang "übersehen" wurde?

Rinderaugen sind so groß wie ein Hühnerei und passen in keine menschliche Augenhöhle. Auch Schweineaugen, die passen würden, blau sind und eine runde Pupille haben, sehen im Augenweiß ganz anders aus. Dieses Auge wurde an einem Mann mit einem Rasiermesser echt zerschnitten. Das ist Fakt. --212.23.126.23 17:21, 3. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Ich finde das voreilig. Habe es mir gerade nochmal angesehen, ich sehe keinen Schnitt im Augenwinkel, kein rotes Fleisch und im übrigen auch keine Pupille. Die ganze Einstellung dauert vielleicht eine halbe Sekunde, das Auge ist zunächst vom Rasiermesser ziemlich verdeckt, dann natürlich aufgeschnitten und es läuft Gallerte heraus. Und um das Auge herum sind sehr viele Haare, ich kann da nicht sicher erkennen, ob das ein echtes oder künstliches Männer- Frauen- oder Tiergesicht ist.--Pangloss Diskussion 19:08, 3. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Im übrigen wäre das ohnehin Theoriefindung.--Pangloss Diskussion 19:08, 3. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Hab mir ein Standfoto angesehen. Vielleicht ist es auch ein toter Hund, ein andalusischer Hund. Wegen der vielen Haare ist es jedenfalls kein menschliches Gesicht.--Xquenda 01:10, 4. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Hunde haben Fell und keine pockennarbige Haut. Es ist auf jeden Fall ein echtes menschliches Gesicht eines alten Mannes mit einem dort hinein passenden Auge. Und das sind nun mal nur Menschenaugen und keine hühnereigroßen Rinderaugen mit ihrer riesigen länglichen Pupille. Dass die Iris nicht erkennbar ist, hängt damit zusammen, dass sie nur eine reflektierende Schicht ist und nicht etwa ein Ring, der beim Zerscheinden raus kommt. Sollte Dali einem Menschen das Auge raus nehmen, ein Schweineauge einsetzen, zerschneiden und danach das echte Auge wieder zurück tun? Nein. Er hat einfach eine Männerleiche zerschnitten, wie am nicht laufenden Blut an der linken Bildhälfte zu sehen, und öffentlich gesagt, es wäre ein Rinderauge gewesen. Und alle haben es geglaubt. (Übrigens ist mir Theoriefindung egal, ich werde den Artikel nicht editieren.) Fakt ist, dass es absolut null Kuh-Auge ist. --212.23.126.20 01:41, 4. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Bilder:

Wie Xquenda meine ich jetzt besonders bei dem letzten zu sehen, daß das kein menschliches Gesicht ist. Privat kann natürlich jeder glauben was er will, aber dann ist die Diskussion hier nutzlos, denn die sollte sich auf Änderungen am Artikel beziehen.--Pangloss Diskussion 10:45, 4. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

hm ... ich habe im Archiv der Filmhochschule eine ganz andere Szene gesehen. Offensichtlich gibt es mehrere Versionen. Hoffentlich war das Tier vorher schon tot. --212.23.126.12 11:43, 4. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Mehrere Versionen? Das wäre neu. Etwa eine für Filmhochschulen mit einem Menschen und eine für die Allgemeinheit mit einem Tier? Vielleicht hat ja einfach die beabsichtigte Illusion des Filmschnitts in dieser Szene bei dir die Vorstellung hervorgerufen, es sei ein menschliches Auge.--Xquenda 12:15, 4. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Normales Schnittmaterial. Keine Ahnung, das Bild stammt jedenfalls nicht aus dem Ausschnitt, den ich gesehen habe. Hier wird auch rechts in den Augenwinkel geschnitten, bei mir wars links. --212.23.126.8 13:04, 4. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Einige der hier verlinkten Bilder sind nicht richtig: eins ist seitenverkehrt, eins steht auf dem Kopf. Das zweite und dritte ist wohl richtig.--Xquenda 19:42, 4. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

In der englischen Wikipedia steht übrigens seit dem 30.10.07, daß es das Auge eines Schafes gewesen sei, was dort zerschnitten wurde. Ältere Versionen des englischen Artikels reden davon, daß ein Kuhauge in die Augenhöle einer Schauspielerin eingesetzt wurde, die ihr echtes Auge verloren hätte...
Nun weiß ich natürlich, daß es für die deutsche Wikipedia recht belanglos ist, was im englischen Wikiartikel steht und daß die englische Wikipedia keineswegs eine Quelle sein kann. Und auch die Gesischte mit dem Rinderauge in einer menschlichen Augenhöle halte ich persönlich für unglaubwürdig. Worauf ich aber hinauswill: War es nun das Auge einer Kuh wie hier steht, oder das eines Schafes, wie im englischen Artikel beschrieben?
Ich bin nun wahrlich kein Experte was Tiere anbelangt, aber auf den Bildern, die Pangloss weiter oben verlinkt hat, könnte durchaus auch ein Schaf zu sehen sein. -- LordHorst - Moin 11:44, 19. Nov. 2007 (CET)Beantworten

Kritik ist keine Kritik[Quelltext bearbeiten]

Die unter der Überschrift "Kritik" genannten Sätze, scheinen mir keine Kritik an dem Film zu sein, sondern nur mehrere Fakten (erste Szene erlangte Weltruhm; Kuhauge verwendet; ...) Gab es irgendeine öffentliche, erwähnenswerte Kritik an dem Film? Ansonsten würde ich vorschlagen die Überschrift zu entfernen. commander keen

Ich habe die Überschrift jetzt entfernt.

zitate[Quelltext bearbeiten]

Stimmt das Zitat von Buñuel so, wie hier zu lesen ist? Es scheint ein Prädikat zu fehlen: "Doch was vermag ich gegen diejenigen [...]." -Da der Hauptsatz an dieser Stelle abrupt endet, frage ich mich, ob das tatsächlich so dastand oder ob hier vielleicht noch ein "auszurichten", ein "zu tun" oder dergleichen fehlt. -- Gruss, Ω² 21:44, 29. Nov. 2007 (CET)Beantworten

Batcheff - Simone oder Batchef - Simonne?[Quelltext bearbeiten]

Im Film ist davon die Rede, die Hauptdarsteller heiße Pierre Batchef (mit einem f) und Simonne Mareuil (mit zwei n), nicht Batcheff (mit zwei f) und Simone Mareuil (mit einem n). Auch in der englischen Wikipedia steht die Version mit zwei f und einem n bei Simonne. Was ist denn nun richtig?--89.182.152.206 14:52, 5. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Pierre Batcheff und Simone Mareuil ist richtig.--Xquenda 20:21, 5. Dez. 2007 (CET)Beantworten

"Nichts an dem Film sollte rational, logisch oder psychologisch erklärbar sein"[Quelltext bearbeiten]

Wenn man bei Filmen wie diesen sich eine Intention des Filmemachers, z.B. in diesem Fall das Auslösen von Urängsten beim Betrachten der Augenszene, kreiert, so hat man die gesuchte rationale, logische, psychologische Erklärung des Filmes. --194.156.172.86 09:48, 31. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Hinzu kommt der kulturelle Aspekt, wie es Bunuel auch selbst über den Film schreibt (Mein letzter Seufzer)
--Rinforzando 14:46, 5. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Abschnitt:Sonstiges[Quelltext bearbeiten]

Der Selbstmord der beiden Hauptdarsteller wird erwähnt, der eine 3 Jahre später, der andere überhaupt erst 1954. Ist das für Leute, die sich für den Film intressieren wirklich wichtig? Es wäre doch viel intressanter, von den Dreharbeiten zu schreiben (Wie machte man die Augenszene?). Grüße, --Fetzenschädel 16:07, 21. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Nein, mit dem Film hat das nichts zu tun; werde den Abschnitt "Trivia" nennen.
Gibt es zu der Augenszene valide Quellen?
-- Tuxman 00:36, 22. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Ja gibt es. Verwendet wurde ein Kuhauge [1] (nicht signierter Beitrag von Fetzenschädel (Diskussion | Beiträge) 15:15, 6. Jul 2010 (CEST))
Ah, danke.
-- Tuxman 22:07, 6. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Länge des Films[Quelltext bearbeiten]

Hier angegeben mit ca. 16 Minuten, gerade habe ich den Film auf youtube in einer Länge von 21,5 Minuten gesehen und da sind keine zusätzlichen Szenen miteingearbeitet. Oder kann es sein, dass es darauf ankommt wie schnell der Film abgespielt wird? Dennoch sehr seltsam. --Erich Inferno (Diskussion) 13:55, 11. Okt. 2012 (CEST)Beantworten

Ja, das ist eine Möglichkeit, wie es zu Laufzeitdifferenzen kommen kann. Gruß, --Martin1978 /± 14:11, 11. Okt. 2012 (CEST)Beantworten

The man on the beach[Quelltext bearbeiten]

Am Schluss des Films geht die Hauptdarstellerin aus dem Haus und trifft einen Mann, mit dem sie am Strand geht. Könnte Dali sein, er steht auch in der englischsprachigen Wiki als "Man on the beach" beim Cast . Ist er es? Bin mir nicht ganz sicher. --MaxVonMayerling (Diskussion) 18:00, 16. Feb. 2020 (CET)Beantworten