Diskussion:El Dorado (1966)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Franz Halac in Abschnitt Original Paintings
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Krücken[Quelltext bearbeiten]

Zu der Szene mit dem Krückstock auf der falschen Seite: Im Film macht Mitchum die Bemerkung zu Wayne und nicht umgekehrt! -- R.F.79.193.224.117 18:12, 31. Dez. 2007 (CET) Habe den Fehler ebenfalls eben bemerkt, Mitchum macht Wayne aufmerksam, Wayne antwortet, das man die Krücke für beide Seiten gebaut ist. -- Habe den Film gerade gesehen: Es ist definitiv Mitchum. Wenn es keine zweite Szene gibt, dann kann an der Trivia-Bermerkung etwas nicht stimmen.Beantworten

Ich habe das so gelesen: Wayne machte Mitchum zwischen den Drehs darauf aufmerksam, dass er die Krücke abwechselnd verwendete. Daraufhin baute Mitchum die Anklage als Improvisation ein, worauf Wayne sofort einging. Das gefiel so gut, dass die Szene drinblieb. Leider weiß ich nicht mehr, wo ich das gelesen hatte, vielleicht kann das jemand belegen? --31.213.227.205 19:06, 23. Jun. 2016 (CEST)Beantworten
Das mit der Krückenbemerkung ist tatsäcklich so. Im Fill ist da dann aber doch ein Fehler Mitchum hat in mehren Szenen die Krücke unter dem rechten Arm (schiesserei im Salon etc) in der Abschluss szene tragen sie beide unter dem Linken -->Leftie11 - (Diskussion) 22:51, 20. Nov. 2016 (CET)Beantworten


Gedicht "El Dorado"[Quelltext bearbeiten]

Erwähnung verdient vielleicht noch, dass das sowohl im Titelsong als auch mehrmals von James Caan zitierte Gedicht "El Dorado" im Ursprung von Edgar Allan Poe ist. Natürlich ist die Bearbeitung im Titelsong sehr frei, und Mississippis alias James Caans Zitate werden in der deutschen Synchronfassung verfälscht wiedergegeben. Nach dem vollständigen englischen Text des Gedichtes lässt sich problemlos googeln. (Ich fühle mich nicht befugt, an dieser Stelle einen entsprechenden Fremdlink einzufügen)

-- Der Krambambuli 18:38, 10. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Mehrere kleine Unstimmigkeiten sind enthalten[Quelltext bearbeiten]

Ich will an dieser Stelle auf kleine Unstimmigkeiten hinweisen: 1. Als Joey McDonald Cole Thornton anschießt, schießt sie ihm in den Rücken - aus der Position, in der sie liegt und er im Sattel sitzt kann sie ihm aber allenfalls von vorn treffen. 2. Bei der Befreiung des McDonald-Sohnes im Finale schießt Mississippi einen von McLeods Leuten durchs Fenster an. Am Filmende hat aber dann Cole eine Verletzung mit Schrotkugeln. Mississippi hat aber nur einmal während der vorangegangenen Schießerei geschossen. Aber über solche Nebensächlichkeiten muss man bei diesem Film einfach hinwegsehen, den ganzen Film einfach genießen und ihn nicht zu wichtig nehmen. 3. In der deutschen Synchronisation werden die Vornamen des Sheriffs J. P. Harrah phonetisch falsch ausgesprochen. Es müsste nicht "Dschiee Piee Harrah" heissen, sondern "Dschay Piee Harrah", oder die Schreibweise ist falsch und es hätte G. P. Harrah geschrieben werden müssen. Leider zieht sich dieser Fehler konsequent durch den kompletten Film. Der Name seines Gegners McLeod wurde wie "Mäc Lärd" synchronisiert, hätte aber eher wie "MäcLaud" gesprochen gehört. (nicht signierter Beitrag von Karl-Paul-Otto (Diskussion | Beiträge) 15:01, 29. Mai 2015 (CEST))Beantworten

Zu 2.: Direkt nachdem Mississippi durchs Fenster geschossen hat, sieht man Cole frisch verletzt mühsam balancieren. Es ist also definitiv Cole, der angeschossen wird, nicht einer vonMcLeods Männern. --31.213.227.205 19:03, 23. Jun. 2016 (CEST)Beantworten
Punkt 1 ist nicht so- sie hat ihm nicht in den Rücken sondern in die Seite geschossen- von da ist die Kugel dann bis zur Wirbelsäule -->Leftie11 - (Diskussion) 22:22, 20. Nov. 2016 (CET)Beantworten

Ausstattung[Quelltext bearbeiten]

Mir ist aufgefallen, dass der Gürtel, den John Wayne in diesem Film trägt, von ihm auch in Hatari benutzt wurde. Möglicherweise hat noch jemand diesen Gürtel in weiteren Filmen gesehen? (nicht signierter Beitrag von Karl-Paul-Otto (Diskussion | Beiträge) 15:01, 29. Mai 2015 (CEST))Beantworten

Synchro[Quelltext bearbeiten]

Ich habe mal die Synchronsprecher eingefügt (warum werden die bloss so oft "vergessen"?) Für Artur Hunnicutt (Bull Harris) habe ich "ums verrecken" keine Infp gefunden. Da er aber mehr wie eine kleine nebenrolle spielt habe ich ihn trotzdem in die Liste eingefügt- vielleicht findet sich ja noch etwas Erledigt -->Leftie11 - (Diskussion) 22:22, 20. Nov. 2016 (CET)Beantworten

Handlung[Quelltext bearbeiten]

Ich in der handlung (am Ende) folgende Passage gestrichen und gändert "und Mississippi entschließt sich – nicht zuletzt wegen Joey – in der Gegend sesshaft zu werden." Dieser Umstand ist nicht erwähnt. Einzig Thornton (Wayne)äussert in der letzten Szene das er vielleicht bleibt-->Leftie11 - (Diskussion) 22:51, 20. Nov. 2016 (CET)Beantworten

Original Paintings[Quelltext bearbeiten]

Nachdem ich mir den Film Anfang der Woche nochmals angesehen habe, bin ich auch mal auf die Filmseite bei der IMDb gegangen. Und da las ich bei Full Cast and Crew das Olaf Wieghorst für die Original Paintings verantwortlich gewesen ist. Nun kann ich mir unter dem Begriff nichts konkretes vorstellen. Was hat der Mann denn da gemalt oder gezeichnet? Oder allgemein gefragt, was macht überhaupt eine Person, die beim Film für Original Paintings zuständig ist? Gibt es dafür im Deutschen einen Fachausdruck? 91.51.23.150 00:48, 4. Mai 2017 (CEST)Beantworten

Original Paintings werden für das Storyboard angefertigt. Wenn der Regisseur diese für passend empfindet haben die Requisitenbauer eine Vorlage und die Scouts wissen, nach welchen Landschaften sie suchen müssen. Mit freundlichen Grüßen --Martin Erik (Diskussion) 10:29, 31. Aug. 2017 (CEST)Beantworten
Während des Vorspanns werden gemalte Bilder mit Westernszenen gezeigt. Vermutich sind diese gemeint. Gruß --Franz Halač (Diskussion) 11:55, 13. Feb. 2022 (CET)Beantworten

Laufzeiten[Quelltext bearbeiten]

Die originale DVD und das EN-Wiki (en:El_Dorado_(1966_film) geben 126 bzw. 127 Minuten Laufzeit an. 126 Minuten bei SECAM/NTSC, 127Minuten bei PAL. Die Blu-Ray-Fassung ist knapp 127 Minuten. Die 2002er Erstveröffentlichung auf DVD ist jedoch nur 121 Minuten. Gewisse Szenen beginnen nicht wie auf der Blu-Ray (ich hab es geprüft), was Schnitte andeutet. Weiss jemand Rat? --saemikneu (Diskussion) 15:22, 5. Nov. 2020 (CET)Beantworten

"JP" falsch synchronisiert[Quelltext bearbeiten]

In der deutschen Fassung wird die Abkürzung des Vornamens des Sheriffs ("JP") fälschlicherweise als "GP" gesprochen. Ist das erwähnenswert? Ich war jedenfalls recht irritiert und habe die englische Version zur Kontrolle überprüft. --KMS-at-Wiki (Diskussion) 17:23, 12. Feb. 2022 (CET)Beantworten

Du meinst korrekt wäre „Dschäipi“ statt „Dschipi“? Stimmt. Es ist wieder, wieder und nochmal unglaublich: In der Filmbranche (Mainstream) werden unglaubliche Honorare / Gehälter gezahlt. Nicht nur für Hauptdarsteller – auch für Nebenrollen, Komparsen, Kabelträger und in der Verwaltung. Dennoch geschehen wieder, wieder und nochmal absurde Fehler: Schachbretter liegen falsch – Deutschland telefoniert mit Australien und dort wie hier steht die Sonne im Zenit – aus einem Standardtrommelrevolver werden ohne Nachladen acht, neun, … Schüsse abgegeben – usw. usf. Braucht man gar nicht damit anfangen, alles zusammenzutragen. Wenn du es aber unter „Trivia“ eintragen willst: Von mir aus gern. Mit freundlichen Grüßen --Martin Erik (Diskussion) 18:29, 12. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Nur als Beispiel: Ich schau grad "SOKO Wien".
Penny: "Schau mal auf Kamera 12 oder 4 - da müsste er rauskommen."
Wohlfarth schaltet um - auf dem Bildschirm liest man bredlbreit CM 04.
Wohlfarth: "Kamera 12! Da ist er!"
Mit freundlichen Grüßen --Martin Erik (Diskussion) 18:47, 12. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Danke für die Sammlung "schlimmer geht immer". Ich kann die erwähnte Ergänzung leider nicht selbst vornehmen, da ich mich mit der notwendigen Lautschrift nicht auskenne. --KMS-at-Wiki (Diskussion) 11:29, 13. Feb. 2022 (CET)Beantworten