Diskussion:El Silbo

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Koppchen in Abschnitt Anzahl Sprechende 20'000
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Anzahl Sprechende 20'000[Quelltext bearbeiten]

20.000 „Silbadores“ zählt UNESCO, dass würde heissen, das fast jeder auf gomera diese sprache spricht, was sicher nicht der Fall ist. Einwohner Gomera ca 21'000 (Ich war mal in Gomera, habe aber kein Silbo gehört) Habe gerade noch die Quelle angeschaut, also die lernen das in der Schule. Ich habe auch 5 Jahre Französisch gelernt, sprechen kann ich es aber praktisch nicht.

20.000 „Silbadores“ kommen mir zwar auch recht viel vor aber das ist nun mal die Aussage der UNESCO. Diese Silbadores leben sicher nicht alle auf La Gomera. Silbo zu erlernen ist nicht so schwer wie das Erlernen einer Sprache. Man lernt einfach wie die wichtigsten Laute der spanischen Sprache in Pfiffe umgesetzt werden. Dass die Gomeros sich nicht ständig anpfeifen ist logisch. In den Ortschaften pfeifen die nur die Touristen an und auch auf dem Land ist ein Mobiltelefon für die Kommunikation über größere Entfernungen sicher geeigneter. (Es gibt übrigens ein auf Silbo gepfiffenes „Klingelzeichen“ für das Mobiltelefon.) Es ist eine Tradition. Die Anzahl der Träger von traditionellen Lederhosen hält sich auch im alltäglichen bayrischen, städtischen Straßenbild in kleinem Rahmen, obwohl sicher mehr Personen eine solche Hose besitzen. --Christian Köppchen (Diskussion) 17:32, 30. Jun. 2017 (CEST)Beantworten

4 statt 2 Vokale ?[Quelltext bearbeiten]

In der englischen Fassung steht, daß nicht nur zwei sondern vier Vokale verwendet werden (..und die Zweivokal-Annahme als Irrtum anzusehen ist) Pheenixen 03:04, 25. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Guanchen[Quelltext bearbeiten]

Handelt es sich beim heute gesprochenen El Silbo wirklich um die Sprache der Guanchen? Ich meine einst gelesen zu haben, dass die Guanchensprache (die, übrigens, auch in nicht-gepfiffener Variante angeblich ohne Zunge auskommen konnte) bis auf wenige Wörter verloren ging, während modernes El Silbo eine Pfeifvariante eines spanischen Dialekts ist. Was ist nun richtig?--Alexmagnus Fragen? 23:11, 12. Apr. 2012 (CEST)Beantworten


Silbo ist keine Sprache[Quelltext bearbeiten]

El Silbo [el ˈsilβo] (spanisch „der Pfiff“) bezeichnet die Pfeifsprache der Guanchen, der Ureinwohner der Kanarischen Inseln. Eine Form davon hat sich bis heute auf der Insel La Gomera erhalten.

Nicht die Guanchen pfiffen, sondern nur die Ureinwohner der Insel Gomera. Die hießen Gomeros oder Gomeritas.

Bei Silbo handelt es sich, ebenso wie bei Morsezeichen nicht um eine Sprache sondern um ein Verfahren bestimmte Laute (bzw. beim Morsen Buchstaben) zu übermitteln. Ein Gomero kann sich z.B. einen Text in deutscher Sprache (die er selber nicht versteht) anhören und die dem Klang der Sprache entsprechenden Zeichen pfeifen. Sein Kommunikationspartner kann die Pfiffe in Laute zurückverwandeln die dann dem in deutscher Sprache gesprochenen Text so nahe kommen, dass er verständlich ist. Für einige Laute der deutschen Sprache fehlen in Silbo entsprechende Pfiffe.--Christian Köppchen (Diskussion) 22:27, 26. Okt. 2016 (CEST)Beantworten