Diskussion:Enemy (2013)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von 79.242.222.168 in Abschnitt "Unbewußtsein"
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Handlung[Quelltext bearbeiten]

Adam lebt nun mit Helen und öffnet den an Anthony adressierten, vertraulichen Brief. Er enthält einen Schlüssel für einen Sexclub. Adam hat vor, dort hinzugehen. Als er Helen sucht, trifft er statt ihrer auf eine riesige Vogelspinne, die ihn ruhig betrachtet.

Nachdem alle Hinweise gestrichen wurden, dass der Sexclub und die Spinnen bereits zuvor im Film erscheinen, halte ich das Ende der Zusammenfassung für unverständlich. Aus der Zusammenfassung geht nicht hervor, dass die Schlüssel für ausgewählte Gäste bestimmt sind und Anthony ein Besucher des Sexclubs war. (Adam tritt auch beim Besuch des Sexclubs in Anthonys Fußstapfen. Das Spiel beginnt von vorn.) Es ist nicht die Aufgabe der Zusammenfassung, das Spinnenmotiv zu interpretieren. Sie sollte aber Hinweise geben, dass die Spinnen mehrfach in Zusammenhang mit Sexualität und Frauen auftreten: Im Rahmen der Bühnenshow des Sexclubs, nach dem Besuch der Mutter, in Adams Traum von einer nackten Frau. Andernfalls erscheint das Ende völlig wirr. Davon abgesehen betrachtet Adam die Vogelspinne ruhig, nicht umgekehrt. --Erpho (Diskussion) 18:55, 9. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Die Spinnen gehören nicht zum Handlungsstrang, sondern sind wiederkehrende, metaphorische Motive. Ob der Club-Besucher am Anfang Anthony war und nicht vielleicht doch Alan, bleibt im Film offen.
Eine Zusammenfassung der Handlung sollte kurz und verständlich sein und sich auf den Handlungsstrang beschränken. Wenn Du trotzdem Wert darauf legst, die Spinnen zu erwähnen, dann kannst Du den Abschnitt ggf. ergänzen, ohne bitte die gesamte Überarbeitung revertieren.--gediegen (Diskussion) 12:45, 20. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Ein Zertreten der Spinne wird im Film nicht gezeigt. (Oder gibt es so eine Fassung?) Und ob das auf einem silbernen Tablett war, gehört das wirklich in eine Zusammenfassung? Gruß --gediegen (Diskussion) 12:46, 22. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Es wird angedeutet, dass die Spinne gleich wohl zertreten wird. Was soll heißen, dass die Spinne "bedroht" wird? Dann dann lieber "zertreten". Ich finde es wichtig, dass sie auf einem silbernen Tablett serviert wird - damit wird deutlich, wie "schräg" die Szene ist. --Minihaa (Diskussion) 18:21, 25. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Wird es angedeutet? Das ist Interpretation, ich habe es nicht so verstanden. Ist auf jeden Fall nicht Teil der Handlung. Und die Beschaffenheit des Tabletts auch nicht, „schräg“ ist auch Interpretation. Schreib diese Dinge doch ins Kapitel Interpretation. Stimme Dir zu, dass „bedroht“ nicht gut ist. Wie kann man es sonst beschreiben, es passiert ja nichts. Wir sollten den (Halb)satz rausnehmen. Gruß --gediegen (Diskussion) 11:42, 28. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

"Während Helen und Adam sich lieben, streiten Mary und Anthony sich im Auto, werden handgreiflich und kommen bei einem Unfall ums Leben."

Woraus geht hervor, dass sie ums Leben kommen? (nicht signierter Beitrag von 78.53.100.40 (Diskussion) 23:30, 21. Nov. 2015 (CET))

"Unbewußtsein"[Quelltext bearbeiten]

Es gibt kein: "Unbewußtsein", wie der Artikel im Abschnitt Rezeption in schlechter (Rück)übersetzung aus dem Englischen meint. Freud selbst sprach vom Unbewußten, der Volksmund spricht laienhaft vom Unterbewußtsein. --79.242.222.168 02:33, 18. Jul. 2016 (CEST)Beantworten