Diskussion:Esther

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Monaten von Robbit in Abschnitt Aussprache
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Laut F.W.Weiterhaus´"Das neue grosse Vornamenbuch", München 2003 kommt Esther von hebr. ester "Junge Frau", auch "Stern" oder "Myrte". (ester mit Oberstrich über dem zweiten e)

Die einseitige Festlegung auf "Stern" scheint mir hier willkürlich. Verbindungen zu babylonischen, perischen oder assyrischen Sprachen werden in dem Buch nicht erwähnt. Ich würde bitten zumindest obige zu ergänzen und die Herkunft des Names noch einmal zu prüfen

"Myrte" ist die die Bedeutung von Hadassa, dem hebräischen Namen von Esther (Esther 2,7), nicht vom Namen Esther. Auf http://www.sacrednamebible.com/kjvstrongs/STRHEB6.htm ist zu Esther (Nr. 635) keine Bedeutung angegeben, und auch keine hebräische Bedeutng oder Herleitung. Junge Frau wäre hebräisch 'almah. Ich vermute die Angabe "junge Frau" bezieht sich auf Ischtar? -- 141.20.21.150 15:04, 12. Nov. 2009 (CET)Beantworten

Abwandlungen[Quelltext bearbeiten]

Die Abwandlungen des Namens Estella, Estrella, und Estelle sind alles Abwandlungendes Namens Stella, der tatsächlich auch Stern heisst, aber nicht Abwandlungendes Namens Esther. (Quelle : Das neue Vornamebuch, sie Quelle im Artikel)

Ischtar ist abwegig[Quelltext bearbeiten]

Außer einer zufälligen Ähnlichkeit spricht nichts für die Herleitung von Ischtar/Astarte:

  • Die Ableitung von Esther aus dem Persischen ist unproblematisch
  • Die Geschichte spielt in einem persischen Kontext
  • Ischtar war keine persische Göttin
  • Im Hebräischen wird Esther (אסתר) mit samech (ס) geschrieben, der nie den Lautwert "sch" hat, bei einer Ableitung von Ischtar wäre ein Sin/Schin (ש) zu erwarten (wie es auch in Astarte, עשתרת auftritt).

-- 141.20.21.150 14:52, 12. Nov. 2009 (CET)Beantworten

Für deine Hypothesen und vermeintlichen Begründungen fehlen Quellen, ansonsten handelt es sich lediglich um Theoriebildung.
Ein Blick in die wissenschaftliche Literatur zeigt, dass die Ableitung aus dem Persischen nicht gesichert und die Herleitung von Ištar als Möglichkeit anerkannt wird. --Andronikos Theophilos (Diskussion) 17:39, 12. Aug. 2022 (CEST)Beantworten

Aussprache[Quelltext bearbeiten]

Haben wir eine Quelle für die richtige oder ursprüngliche Aussprache? Eesther oder Ässta? --Robbit (Diskussion) 16:24, 18. Okt. 2023 (CEST)Beantworten