Diskussion:Evangelion: 3.33 – You Can (Not) Redo.

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von AnimeFreak8149 in Abschnitt Artikel verschieben?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der Artikel beruht in Teilen auf der Übersetzung der englischsprachigen Website.

(nicht signierter Beitrag von Origami-Kranich (Diskussion | Beiträge) 17:56, 23. Jul 2012 (CEST))

Ich habe den Eintrag, nach mehrmaligen Anschauen des Filmes erweiter. Er basiert nun nicht mehr auf den Englischen Eintrag, sondern ist eine eigenständige Zusammenfassung des Filmes. Schreibfehler bitte ausbessern, Zusatzinformationen können gerne nachträglich hinzugefügt werden. --84.159.109.140 21:24, 18. Aug. 2013 (CEST)Beantworten

Artikel verschieben?[Quelltext bearbeiten]

Sollte der Artikel nicht nach Evangelion:3.33 – You can (not) redo. (=Titel der deutschsprachigen Erstveröffentlichung) verschoben werden? --79.210.84.137 20:44, 31. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Gute Frage, das stimmt. Alle drei sind unter einem anderen Namen in Wikipedia. Evangelion 1.01, Evangelion 2.22 und hier Evangelion 3.0. Nur für die Übersicht:
  • X.0 = Kinofassung (z.B. 1.0)
  • X.0X = DVD-Fassung (z.B. 1.01)
  • X.XX = Blu-Ray-Fassung (z.B. 1.11)
Um das ganze zu vereinheitlichen, würde ich wie du vorschlagen, alle auf eine Version zu "eichen". Ich würde die Kinoversion verwenden, denn sonst müsste man sich zwischen DVD und Blu-Ray entscheiden und einem von beiden den Vortritt lassen. Ein anderer Grund für den Titel der Kinoversion ist, dass es im Vertrieb unter unterschiedlichem Namen rauskam (den für DVD und den für Blu-Ray), aber nur einmal auf der Leinwand. Der Titel der Kinoversion ist daher eindeutig. Zudem ist es die erstveröffentlichte Version des Films. DVD und Bluray unterscheiden sich nur dadurch, dass sie mehrere Features haben und extra deswegen würde ich es nicht unter dem Titel der DVD / Blu-Ray lassen.

Viele Grüße – Origami-Kranich • Disk. 14:15, 2. Jan. 2014 (CET)Beantworten

In Deutschland scheint der Publisher alle Versionen (Kino, DVD, BluRay) als Evangelion:3.33 – You can (not) redo veröffentlicht zu haben (siehe etwa bei der FSK).... was nun ? Gruß --Cvf-psDisk+/− 18:10, 2. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Stimmt, auf der FSK-Website hatte ich noch nicht nachgesehen. Aber hat sich diesen Titel nicht die FSK aussucht? Wenn es schon auf ihrer Website steht :/
Der Publisher Universum Film (der sich ja eigentlich nur zwischen 1.01 für DVD oder 1.11 für Bluray entscheiden müsste) verwendet auf seiner Website als Haupttitel die Version 1.0 und gibt als Unterkategorien die DVD als 1.01 und Bluray als 1.11 an (Link: 1.0, 2.0). Insofern sollte der allgemeingültige Titel derselbe der Kinoverion sein, also 1.0 bzw. 2.0 bzw. 3.0. – Origami-Kranich • Disk. 22:32, 2. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Eine Suche nach "Evangelion" liefert bei Universum-Film dieses Ergebnis. Insofern scheint der dritte Film vom Schema abzuweichen und die korrekte deutsche Bezeichnung wäre – wie auch bei der FSK – Evangelion:3.33 – You can (not) redo für alle drei Versionen (siehe auch hier: Kino, BluRay & DVD). Gruß --Cvf-psDisk+/− 23:13, 2. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Origami, das Schema, das du oben beschreibst, gibt es nicht. Das fängt dabei an, dass auch Evangelion:1.01 in Japan in Kinos gezeigt wurde. Das ist nämlich nicht nur ein anderer Titel, sondern eine überarbeitete Fassung des Films. In Deutschland kam dann nur diese und die nochmal überarbeitete Blu-Ray-Fassung (dann als 1.11) heraus. Beim zweiten Film erschien nach der 2.0-Kinofassung die 2.22-Fassung auf Kaufmedien, in D ebenso - egal ob DVD oder BluRay. Und nun erschien wieder 3.33 sowohl auf DVD als auch BluRay auf Deutsch. Maßgeblich ist i.d.R. der Deutsche Titel, wenn es einen gibt. Und der ist eindeutig 3.33. --Don-kun Diskussion 06:54, 3. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Oh je, stimmt, du hast Recht. Ich hatte zwar auch gehört, dass die .0X und .XX-Versionen überarbeitet worden wären, hab damit aber immer gleichgestellt, dass sie für DVD- bzw. Blu-Ray nachbearbeitet wurden ... Danke für die Erkenntnis ;) Es gibt auch tatsächlich 1.11 als DVD und Bluray zu kaufen. Wenn im deutschsprachigen Raum 3.33 der Titel ist, sollte natürlich auch dieser verwendet werden. – Origami-Kranich • Disk. 14:37, 4. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Ich habs jetzt verschoben. Hoffentlich zur richtigen Schreibweise ;) --Don-kun Diskussion 15:31, 4. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Die perfekte Schreibweise wäre Evangelion: 3.33 – You Can (Not) Redo (mit Leerzeichen und Großbuchstaben), was auch bei den anderen Teilen geändert gehört. (nicht signierter Beitrag von AnimeFreak8149 (Diskussion | Beiträge) 19:44, 6. Jan. 2014 (CET))Beantworten