Diskussion:FK Qəbələ

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Losdedos in Abschnitt Das Lemma FK Qəbələ...
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Das Lemma FK Qəbələ...[Quelltext bearbeiten]

..ist doch ein Witz, oder? Ich denke hier ist die deutschsprachige Wikipedia, da brauchts keine aserbeidschanischen oder russischen Lemmata. Shanghai Shenxin trägt im DE-Wiki auch nicht das Lemma 上海申鑫足球俱乐部. Und das aus gutem Grund!--Losdedos (Diskussion) 23:32, 31. Dez. 2014 (CET)Beantworten

Qəbələ ist Lateinschrift (wird nicht transkribiert), 上海申鑫足球俱乐部 ist keine Lateinschrift (wird transkribiert). Nichts einfacher als das. Vgl. auch weitere Vereine. --AMGA (d) 00:01, 5. Jan. 2015 (CET)Beantworten
Zu den unlängst ergoogelten Quellen noch, repräsentativ dem Kicker Fußball-Jahrbuch. Das hat nicht nur Probleme mit "unsinnigen" aserbaidschanischen Buchstaben, sondern auch mit albanischen ("Skenderbeu Korce" statt KF Skënderbeu Korça), bosnischen ("Velez Mostar" statt FK Velež Mostar), isländischen ("Thor Akureyri" statt Þór Akureyri), lettischen ("Metalurgs Liepaja" statt FK Liepājas Metalurgs), litauischen ("Ekranas Panevezys" statt Ekranas Panevėžys), mazedonischen ("Renova Dzepciste" statt FK Renova Džepčište), moldauisch(-rumänisch)en ("Olimpia Balti" statt FC Olimpia Bălți), montenegrinischen ("Celik Niksic" statt FK Čelik Nikšić), polnischen ("Slask Wroclaw" statt Śląsk Wrocław), portugiesischen ("Vitoria Guimaraes" statt Vitória Guimarães), rumänischen ("Ceahlaul Piatra Neamt" statt Ceahlăul Piatra Neamț), slowakischen ("MSK Zilina" statt MŠK Žilina), slowenischen ("NK Domzale" statt NK Domžale), spanischen (!!!) ("Atletico Madrid" statt Atlético Madrid; warum haben die nur solche *bescheuerten* Striche; kann man für "99,9 %" der *Leser* auch weglassen, oder?), tschechischen ("Vysocina Jihlava" statt FC Vysočina Jihlava), türkischen ("Besiktas Istanbul" statt Beşiktaş Istanbul), ungarischen ("ETO Györ" statt Győri ETO FC; und nein, ő ist nicht dasselbe wie ö). Also mit einem guten Teil der europäischen Sprachen, bevorzugt, aber nicht nur, mit osteuropäischen. Hm, "Fußballniveau halt" kann man ja vielleicht nicht sagen, wenn selbst das AA... andererseits: es ist zu befürchten, dass das auch von Kicker-Lesern und Kicker-als-valide-Quelle-Ansehern durchsetzt ist, wenn sogar die oberste Chefin WM-Spiele besucht... --AMGA (d) 11:01, 5. Jan. 2015 (CET)Beantworten
Deine ergoogelten Beispiele - das habe ich dir bereits in der Diskussion zum Stadt-Artikel Qäbälä erklärt - sind nicht mit den hier verwendeten, im europäischen Sprachraum nicht geläufigen Schriftzeichen zu vergleichen. Also Birnen wieder einpacken, hier gehts um Äpfel. Ansonsten kannst du dir deine Bemerkungen zum Thema "Fußball-Niveau" sparen. Der Kicker ist die Fachzeitschrift in diesem Bereich, die UEFA ist die entscheidende Instanz in diesem Themenbereich und die FAZ ist als renommierte Zeitung wohl auch eine taugliche, seriöse Quelle (die Vielzahl der anderweitigen Presseorgane, die ebenfalls diese Schreibweise verwendet, habe ich erst gar nicht verlinkt, magst du aber gerne selbst ergoogeln). Und das Auswärtige Amt, dass ebenfalls die Schreibweise bzgl. der Stadt verwendet, hat im Übrigen keine oberste Chefin sondern einen Chef. Aber das ist halt das Niveau, auf dem hier diskutiert wird. In einem Fußballstadion hätten wahrscheinlich 4/5 der Besucher Bundeskanzlerin und Außenminister problemlos unterscheiden können. Ansonsten sei dir diese Lektüre ans Herz gelegt. Anschließend dann bitte das Lemma rückverschieben, denn jetzt weißt du darüber Bescheid und wenn du es auf diesem Stand belässt, ist es Vandalismus der qualifizierten Art!: Namenskonventionen Fußballvereine--Losdedos (Diskussion) 19:43, 5. Jan. 2015 (CET)Beantworten
Wenn die NK das so möchten, dann machen wir das so. Bitte einheitlich mit Nachweis oder zumindest Bearbeitungsbegründung, welche Bezeichnung im deutschen Raum die geläufigste ist. --Don-kun Diskussion 20:56, 5. Jan. 2015 (CET)Beantworten
Ich habe das ja bereits in Quellenauswahl im Artikel verlinkt. Die Forderung ist also obsolet. Es muss jetzt nur noch verschoben werden.--Losdedos (Diskussion) 21:20, 5. Jan. 2015 (CET)Beantworten
einheitlich, und daher auch die Anforderung zu Quellen oder Begründung, bezieht sich auf alle aserbaidschanischen Fußballvereine, nicht diesen Artikel. Wobei es innerhalb dessen natürlich auch einheitlich sein sollte. Das Problem mit dem Verschieben ist, dass in der Einleitung zwei Bezeichnungen gleichberechtigt stehen. Wir können es nicht zu beiden verschieben. --Don-kun Diskussion 21:51, 5. Jan. 2015 (CET)Beantworten
Dann nehmen wir eben eine von beiden. Im Zweifel die Version der UEFA. Es besteht im Übrigen kein Zwang, dass das einheitlich für aller Vereine so zu geschehen hat (eine solche Regel gibt es hier nicht), aber natürlich sollte es für alle Vereine geschehen. Wenn ich Zeit finde, werde ich nach und nach mal recherchieren und das auch in den anderen Artikeln anpassen. Ich könnte das aber auch schlicht im Fußball:Portal ansprechen, ob nicht der ein oder andere begeisterte Fußballfan das übernehmen könnte und möchte. Allerdings könnte man sich dort wenig begeistert zeigen, ob der Wertschätzung, die einige der Mitdiskutanten hier dem Fußballbereich entgegenbringen. Das würde die Diskussion allerdings natürlich erst richtig in Gang bringen. Eigentlich könnte ich das ja mal in Angriff nehmen. Ich überlege noch.--Losdedos (Diskussion) 21:59, 5. Jan. 2015 (CET)Beantworten
@Losdedos: wenn du nach ein paar Stunden nicht einmal mehr weißt, dass *DU* das Kicker-Jahrbuch ergoogelt hast (die korrekten Schreibweisen sind nicht ergoogelt, sondern stammen aus der WP), bist du wohl für die Mitarbeit hier, speziell die Lemmafindung, ungeeignet. --AMGA (d) 01:10, 6. Jan. 2015 (CET)Beantworten
@Amga: Wo habe ich das denn bestritten? Jetzt bin ich aber gespannt!--Losdedos (Diskussion) 01:14, 6. Jan. 2015 (CET)Beantworten
"Deine ergoogelten Beispiele" - also offenbar meine (was nicht stimmt). Zu "einheitlich" noch: Wenn in der WP *alle* anderen aserbaidschanischen Vereine in der normalen aserbaidschanischen Form geschrieben werden, ebenso *alle* Klubs aus den oben beispielhaft angeführten Ländern in den jeweiligen Sprachen (entgegen der von dir angeführten - in Sachen Schreibweisen anscheinend völlig inkompetenten und ungeeigneten - "Quelle" Kicker-Jahrbuch und weiteren), ist es völliger BLÖDSINN, davon nur für einen einzigen Verein, nämlich in der Form "FK Qäbälä", abzuweichen. --AMGA (d) 01:25, 6. Jan. 2015 (CET)Beantworten
Du redest wirr. Daher nochmal meine Frage: Wo habe ich das denn bestritten? Wo habe ich bestritten, dass ich das Kicker-Jahrbuch ergoogelt habe? Hast du Verständnisschwierigkeiten mit der deutschen Sprache? Es ist üblich, Subjekt, Prädikat, Objekt zu verwenden. In deinen Sätzen vermisse ich das Prädikat, daher kann ich auch keinen Sinn erkennen. Ich habe zudem zu keinem Zeitpunkt bestritten, dass ich den Kicker-Beleg beigebracht habe (ganz im Gegenteil) und kann mir noch nichtmal erklären, wie du zu so einer Unterstellung kommst. Dass du überdies denb Kicker als im Sportbereich (Fußballbereich) als inkompetente Quelle darstellst unterstreicht nicht unbedingt ein bei dir vorhandenens Fachwissen. Auch ignorierst du weiterhin das (inkompetente?) Auswärtige Amt, die (inkompetente?) FAZ und die (inkompetente?) UEFA. Recht hast du aber damit (da habe ich allerdings auch nie etwas anderes behauptet), dass sich die korrekte Schreibweise im deutschen Sprachgebrauch auf alle diese unleserlichen Lemmata ersterecken muss. Das ist ja gerade inhaltlich meine Aussage.--Losdedos (Diskussion) 22:34, 6. Jan. 2015 (CET)Beantworten
Eher ist ja hier wohl *dein* Leseverständnis und/oder Ausdrucksvermögen das Problem. *Du* hast oben (19:43, 5. Jan. 2015) geschrieben "Deine ergoogelten Beispiele". Wenn *Du* eine Antwort auf einen Satz von mir mit "Deine" beginnst, meinst du ja wohl mich, also *meine* (= Amgas) ergoogelte Beispiele. Ich habe (hier) aber nichts ergoogelt. Und natürlich gibt es auch Sätze ohne Subjekt oder Prädikat oder Objekt: Zu dem, was "üblich" ist, seien es nun der Aufbau von Sätzen oder der Gebrauch von Sonderzeichen im "europäischen Sprachraum" (rotes Lemma = gutes Indiz für Nichtexistenz oder Unsinnigkeit eines Begriffes), hast du offensichtlich ziemlich krude Vorstellungen. Wenn du mit "allen" für dich "unleserlichen" Lemmata (Lernfähigkeit, anybody?) ein Problem hast, dann ist hier, und ebenso bei allen anderen Einzelartikeln, nicht der richtige Ort, das zu diskutieren. Hier nur noch soviel: wenn du meinst, Kicker und/oder UEFA seien generell die relevant(est)en Quellen für die Schreibweise von Fußballvereinen, dann such dir die geeignete Stelle, um das *für alle betroffenen Vereine* durchzuziehen (Beispiele habe ich oben genannt, Kategorien sind ein guter Ausgangspunkt). Aber: erst diskutieren und eine angemessene Zeit auf Reaktionen warten, dann handeln. Und klären, ob im Zweifelsfall, d.h. unterschiedlicher Schreibweise, Kicker oder UEFA den Vorrang hat (das gibt es *oft*) und was ist, wenn der Kicker heute so und im nächsten Jahr anders schreibt (kommt vor, ohne, dass der Verein umbenannt wurde). Solche Probleme hat man bei Verwendung der Originalschreibweisen übrigens nicht. Das Portal:Fußball ist dafür jedoch auch nur mit Einschränkung geeignet, da nicht sicher ist, ob und wie für den Fußballbereich irgendwelche Extrawürste gegenüber anderen (Sport-)Vereinen oder überhaupt Namen sinnvoll sind; auch, aber nicht nur, weil es Vereine gibt, die in verschiedenen Sportarten aktiv sind. (Und das alles hat nichts vorrangig mit dem FK Qəbələ zu tun: Wie gesagt, hier ist der falsche Ort.) --AMGA (d) 06:07, 7. Jan. 2015 (CET)Beantworten
Zu den unlängst ergoogelten Quellen noch, repräsentativ dem Kicker Fußball-Jahrbuch. Dann folgt eine Auflistung von vereinen, die du erstmalig thematisierst. (Ich kann mich nicht erinnern, hier Slask Wroclaw oder Thor Akureyri explizit thematisiert zu haben) Daraus (aus deinem gramattikalisch verunfallten Eingangssatz) schließe ich, dass du diese Vereinsnamen nicht durch göttliche Eingebung gefunden hast, sondern ergoogelt hast. Mein Leseverständnis und Ausdrucksvermögen ist ansonsten ganz ok. Ich verdiene meinen Lebensunterhalt damit. In der Regel verwende ich, wenn ich verstanden werden möchte dabei Subjekt, Prädikat und Objekt. Das ist in diesen Kreisen so üblich, jedenfalls ist ein Prädikat eigentlich immer im Satz vorhanden. Ansonsten (Stichwort: Lernfähigkeit) bin ich in einer Enzyklopädie lesend unterwegs, um über Inhalte etwas zu lernen, nicht um von Grund auf eine andere Sprache zu lernen. Die Ausführungen zu "Europäischer Sprachraum" sind mir zu albern, um darauf einzugehen und auch ansonsten habe ich besseres zu tun, als mich mit dir hier im Kreis zu drehen.--Losdedos (Diskussion) 21:20, 7. Jan. 2015 (CET)Beantworten