Diskussion:Fawlty Towers

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Tsungam in Abschnitt Hinweis auf Fortsetzung?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Trivia[Quelltext bearbeiten]

Die Buchstaben sind jedesmal neu zusammengestellt [...] und bilden ein Anagramm des Hotelnamens: Fatty Owls, Farty Towels, Flowery Twats, Watery Fowls usw. Da sind keine Anagramme, da Fehlen Buchstaben. --kauan 22:32, 11. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

richtig, es sind aus Gründen der Witzischkeit Beinahe-Anagramme --DieAlraune 07:56, 12. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Lesenswert-Kandidatur (20. Oktober 2006) - vorzeitig abgebrochen[Quelltext bearbeiten]

Fawlty Towers ist eine von John Cleese und seiner damaligen Ehefrau Connie Booth entwickelte britische Fernsehserie, die 1975 [..] ausgestrahlt wurde.

Abwartend Der Artikel hat Potential, aber verbleibt nach der Einführung und Vorhistorie oft noch im Ungefähren. Auch ein näheres Eingehen auf Britschen Humor und Sprachwitz fehlen noch. Don't mention the war! Cup of Coffee 18:55, 20. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Aufgrund von fünf überzähligen Gegenstimmen innerhalb von 24 h vorzeitig abgebrochen. --Polarlys 11:17, 27. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Basil Fawlty unfähig?[Quelltext bearbeiten]

Zitat aus dem Artikel: "Die Serie handelt von dem unfähigen, menschenhassenden und cholerischen Hotelbesitzer Basil Fawlty..."

Kann man so nicht stehenlassen. "unfähig" wird Basil Fawlty nicht gerecht, "menschenhassend" auch nur sehr bedingt. Cleese spielt eine Figur, die an den wenigsten Katastrophen ursächlich schuld ist, oft aber von Mrs. Fawlty und Manuel in die Bredouille gebracht wird, dann natürlich cholerisch wird etc. Die Worte "unfähig" und "menschenhassend" würde ich gern aus dem Artikel rausnehmen. Meinungen dazu? --CKA 16:24, 26. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Dem kann ich mich nur anschließen. Die Zuschreibungen sind etwas oberflächlich. Er schindet z.B. seine Angestellten nicht, was ein Misanthrop tun würde. Ich bitte um eine bessere Formulierung.

technische bitte, hoffentlich liest jemand dies[Quelltext bearbeiten]

die tabellen bei den staffeln sehen schauderhaft aus und sind völlig unverständlich. originaltitel leuchtet mir ein, aber was sollen die drei deutschen titel daneben bedeuten? wurde je nach ausstrahlung ein neuer titel vergeben oder gelten die alternativtitel für die schweiz oder österreich?
ich wäre dankbar, wenn jemand das verbessern könnte und sage vorab danke. 3ecken1elfer 17:21, 12. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Wurzeln[Quelltext bearbeiten]

Die Serie beruht auf einer wahren Begebenheit: ... wurde die Truppe im Gleneagles Hotel untergebracht, das von dem vollkommen unfähigen Donald Sinclair betrieben wurde. Dieser Absatz kann so nicht stehen bleiben, da sich die Geschichte ja auf eine Erzählung der Monty Pythons stützt. Daher sollte indirekte Rede verwendet werden oder eine distanzierte Formulierung: Zu Fawlty Towers wurde John Cleese inspiriert durch den Hotelier ... Dieser habe ... Nach seiner Ansicht ... usw. Außerdem kann der Absatz gekürzt werden. Details über den Hotelaufenthalt können in der Orginalquelle, vermutlich einem Interview etc verbleiben. So schießt es weit über das enzyklopädische Maß hinaus. --Siehe-auch-Löscher 14:51, 30. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Fehlerhafte Verlinkung[Quelltext bearbeiten]

Der Link auf Brian Hall in der Spalte "Besetzung" verweist nicht auf die richtige Person. Der Link zeigt auf Brian Hall, den Liverpool-Fußball-Spieler nicht auf eine Seite des bereits verstorbenen (!) britischen Schauspielers. Auf der deutschsprachigen Wikipedia-Seite existiert noch keine Seite, die dem Schauspieler zugedacht ist http://en.wikipedia.org/wiki/Brian_Hall_(actor) 19:59, 7. Jänner 2010 (CEST) (ohne Benutzername signierter Beitrag von 80.121.84.226 (Diskussion | Beiträge) )

Ich habs geändert. Jetzt verlinkt er auf Brian Hall (Schauspieler) (bislang wie gesagt rot). --Jarlhelm 00:12, 8. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Warum eigentlich eingestellt?[Quelltext bearbeiten]

Wenn die Serie so beliebt war, dass Cleese und Booth förmlich bestürmt wurden, eine zweite Staffel zu drehen... warum wurde die Serie nach dieser zweiten Staffel dann eigentlich eingestellt? --Axel1963 17:56, 1. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Vermutlich, weil Cleese und Booth sich getrennt hatten. Tasmer (Diskussion) 10:36, 19. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Deutsches Remake[Quelltext bearbeiten]

Das Wort "remake" ist ganz offensichtlich kein deutsches Wort. In deutschsprachigen Feuilletons wird es hin und wieder verwendet, wenn auch "Neuverfilmung" meist bevorzugt wird. Aber bei dieser Überschrift - Deutsches Remake - muss man sich doch fragen, was an diesem Wort deutsch sein soll. Unter dieser Überschrift steht auch der Satz: "Jochen Busse übernahm den Part des Hotelbesitzers..." Anstelle von "den Part" würde ich "die Rolle" schreiben. -- 87.143.144.86 22:46, 27. Sep. 2010 (CEST)Beantworten


Es gab einmal eine deutsche Fassung (nur eine Episode) mit Jochen Busse, ich weiß jetzt aber nicht, wie das hieß. Das sollte aber in den Artikel. --Jarlhelm 15:56, 17. Jul 2006 (CEST)

ich habs ergänzt --DieAlraune 16:37, 17. Jul 2006 (CEST)

Sonstiges[Quelltext bearbeiten]

"Anders als im Original spielt im deutschen Vorspann als Titelmelodie Walk of Life von den Dire Straits."
Das kann höchstens bei der Wiederholung in den 80ern gewesen sein, nicht aber bei Erstausstrahlung 1978. "Walk of Life" ist nämlich aus dem Jahr 1986!
--91.48.99.7 23:53, 14. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Äh, 1985. Das ist mir auch aufgefallen, allerdings steht da ja auch, dass die deutschen Fassungen erst ab 1987 produziert wurden. Bleibt die Frage, ob dies bei allen drei deutschen Fassungen so ist. -- Pemu (Diskussion) 12:27, 6. Jul. 2016 (CEST)Beantworten

Vorbild Donald Sinclair[Quelltext bearbeiten]

Ein Punkt der mir nicht ganz in Ordnung erscheint ist die eindeutige Verunglimpfung des angeblich realen Vorbildes für den Hotelbesitzer, Donald Sinclair. Dieser ist aufgrund der Namens- und Hotelnennung klar identifizierbar. Kann man das wirklich in dieser Form stehen lassen? Abgesehen von den Aussagen der Monty Python Mitglieder, die ja ohnehin nur subjektiv sind, scheint es ja keinen Nachweis zu geben. Wie auch.--93.210.42.36 09:08, 23. Mär. 2019 (CET)Beantworten

Jessas, von dem als dem Autoren der Show sollte diese Information denn auch kommen? Übrigens ist Sinclair bereits seit 38 Jahren tot. --Magnus (Diskussion) 10:12, 23. Mär. 2019 (CET)Beantworten
+1, und dass Angaben zur Herkunft kreativer Einfälle am zuverlässigsten von den jeweiligen Schöpfern selbst gemacht werden können (jede Sekundärquelle kann es ja letztlich auch nur von dort haben), sollte man auch auf Diskussion:42 (Antwort) mal klarstellen :D --Kreuzschnabel 11:45, 23. Mär. 2019 (CET)Beantworten
Was jetzt aber nichts an der negativen Darstellung ändert. Die Geschichte könnte auch ohne Namensnennung auskommen.
IMHO ist die Darstellung nicht „negativ“ im Sinne eines Schlechtredens (und daher auch keine eigentliche Verunglimpfung), sondern gibt das tatsächliche Verhalten des Mannes lediglich wieder – freilich reduziert auf die für die Inspiration wesentlichen Aspekte. Wer sich als Hotelier gegenüber Gästen so aufführt, muss sich ganz und gar nicht darüber wundern, wenn das kolportiert wird. Ich kann auch nicht täglich die Fußgängerzone vollkacken und mich anschließend darüber beschweren, wenn das jemand mit meinem Namen öffentlich macht – denn das habe ich dann durch mein Verhalten provoziert. Darüber hätte sich Sinclair auch im klaren sein müssen. – Der Name findet sich an so vielen Stellen im Netz, dass ich es für absolut sinnlos und sogar kontraproduktiv halte, ihn wegzulassen (Streisand-Effekt). Außerdem wird ihn spätestens in drei oder vier Monaten wieder jemand reinsetzen. --Kreuzschnabel 19:52, 14. Apr. 2019 (CEST)Beantworten

Episode 10 - FLOWERY TWATS[Quelltext bearbeiten]

Nun, im Artikel wird "twats" mit "Trottel" übersetzt - sicher falsch und falsch verstanden. John Cleese seöbst kommentiert diesen Titel in der Nachbetrachtung "Fawlty Towers Re Opened" als evtl. zu obszön... Sie können sich jene Nachbetrachtung jederzeit bei Youtube ansehen. Wer mal z.B. mit dem Google-Übersetzer Twats oder Flowery Twats eingibt, erhält unverblümt die angespielte, richtige Übersetzung (nämlich Fxxxxn" oder "Mxxxn")... So ist das, zu brav sollte m.E. die Serie F.T. nicht dargestellt werden. Auch in der British Nation wird die Serie durchaus nicht sooo harmlos gesehen. Danke - Anne Schmitt --88.78.107.78 23:43, 11. Dez. 2022 (CET)Beantworten

Hinweis auf Fortsetzung?[Quelltext bearbeiten]

Ab wann erlauben die Wiki-Gesetze eigentlich auf die Fortsetzung mit Cleese und Tochter hinzuweisen? Schon während der Planungsphase (läuft aktuell), der Produktionsphase oder erst bei der Versendung? --2003:C1:4725:BF06:C510:5BBC:8118:2819 12:02, 4. Mai 2023 (CEST)Beantworten

Man darf natürlich erwähnen, was ist. Mit Spekulationen, was sein könnte, sollte man sich aber zurückhalten. D.h. die Erwähnung, dass eine Fortsetzungs geplant ist, halte ich für unkritisch, über Ausstrahlungstermine oder -plattformen zu sinnieren dagegen falsch. --Magnus (Diskussion) 12:13, 4. Mai 2023 (CEST)Beantworten