Diskussion:Flughafen Makassar

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

KLA anvisieren?[Quelltext bearbeiten]

Wie wäre es damit, diesen Artikel ins Review zu stellen, um mittelfristig eine Kandidatur als lesenswerter Artikel anzustreben? --my name ¿? 09:26, 31. Jul. 2007 (CEST)[Beantworten]

Ist der Artikel deines Erachtens bereit für eine KLA? Ich würde ihn gerne aufgestellt sehen ;-). --my name 22:49, 9. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]

Review vom 20. Oktober bis 23. November 2007[Quelltext bearbeiten]

Der Flughafen Makassar ist der Flughafen der indonesischen Millionenstadt Makassar. Diese liegt auf der Insel Sulawesi im Osten des Landes. Makassar wird von allen bedeutenden indonesischen Fluglinien angeflogen. Flugverbindungen ins Ausland bestehen nur saisonal. Seit Anfang des neuen Jahrtausends haben sich die Passagierzahlen mehr als verdreifacht. Der Flughafen unterläuft zur Zeit einem massiven Ausbauprogramm.

Im Bezug auf die Größe dieses weithin unbekannten Flughafens ist dieser Artikel ausserordentlich detailliert und umfassend. Obwohl der Text Fachbegriffe verwendet ist er fuer Laien verstaendlich. Fast alle wichtigen Daten sind mit Quellen belegt. Die Karte des Flughafengelaendes ist von mir selbst erstellt worden. Bilder vom neuen Abfertigungsgebaeude gibt es nicht, dafuer aber einen Weblink mit aussreichend Bildmaterial zum Neubau.

Ich hoffe auf konstruktive Kritik und Zusammenarbeit. Danke --Craig 05:41, 20. Okt. 2007 (CEST)[Beantworten]

Folgende Vorschläge:

  1. Grundsätzlich müsste noch mehr zusammenhängender Text geschaffen werden, die Information wird teilweise sehr zerklüftet dargestellt. Und wenn es sich nur um die Reduzierung von Leerzeilen handelt, so halte ich das doch für notwendig.
  2. Ein eigener Abschnitt "Lage und Verkehrsanbindung" ähnlich dem im "meinem" Flughafen-Salzburg-Artikel, indem alles zusammengefasst wird, was die Lage und Verkehrsanbindung betrifft, fände ich gut, um die Abschnitte Einleitung und Flughafengelände entlastet.
  3. Fluggastgebäude=>Terminal ;-); und in die andere Richtung: "einen "full turn" machen"
  4. " befinden sich etwa 20 Check-In-Schalter" – weißt du, wie viele genau?
  5. Verkehrszahlen vor Fluggesellschaften
  6. Ich bin mit dem Eingangsbild in der Infobox nicht zufrieden, habe aber auch kein wirklich besseres gefunden. Was hältst du von Commons:Image:Makassar_Lionair.jpg?
  7. Grundsätzlich wäre es toll, zumindest eine Kategorie zum Flughafen auf Commons zu haben, und wenn alle Bilder auf Commons wären. Das ist aber jetzt nebenbei gesagt und keinesfalls auch nur ein Wunsch, sondern nur eine Idee/ein Vorschlag.

Das wär's mal fürs erste. --my name 06:03, 20. Okt. 2007 (CEST)[Beantworten]

Vielen Dank fuer die vielen sinnvollen Vorschlaege. Ich werde versuchen sie auszufuehren wenn ich zeit finde. Heute wird hier in M'sia das Ende des Fastenmonats noch einmal gross gefeiert und da moechte ich dabei sein. Das momentane Bild finde ich am besten, da dein Vorschlag den alten Tower zeigt, der ueberhaupt nicht mehr genutzt wird. Danke --Craig 04:44, 21. Okt. 2007 (CEST)[Beantworten]

Danke für die Überarbeitung. Hinsichtlich des zerküfteten Textes: Ziemlich oft stehen im Text nur einzelne Sätze pro Paragraph; diese müssten irgendwie durch Wörter wie "Außerdem, des Weteren, ebenso, weil, da, auch, ..." verbunden werden, damit der Text eine höhere Qualität bekommt. Leider habe ich, zumindest wahrscheinlich, keine Zeit, das selbst zu ändern, bei dir wird es nicht anders aussehen. Ich versuche also, irgendwann mal dazuzukommen, wenigstens ein paar Absätze umzugestalten. --my name 00:31, 25. Okt. 2007 (CEST)[Beantworten]

Erfolgreiche KLA Disk vom 8. Mai 2008[Quelltext bearbeiten]

Bandar Udara Hasanuddin Internasional ist der Flughafen der indonesischen Millionenstadt Makassar. Diese liegt auf der Insel Sulawesi im Osten des Landes. Makassar wird von allen bedeutenden indonesischen Fluglinien angeflogen. Seit Anfang des neuen Jahrtausends haben sich die Passagierzahlen mehr als verdreifacht. Der Flughafen unterläuft zur Zeit einem massiven Ausbauprogramm, das auch ein neues Abfertigungsgebäude und eine neue Runway beinhaltet.

Dieser äußerst umfassende und detailierte Flughafenartikel durchlief bereits einen Review Ende letzten Jahres. Wichtige Fakten und Zahlen sind mit Quellen belegt, die Infrastruktur erklärt, bebildert und mit Grafiken veranschaulicht. Die Geschichte ist dargelegt und es gibt eine Tabelle mit Verkehrszahlen.

Als Hauptautor stimme ich mit Neutral (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von Pizzaboy1 (DiskussionBeiträge) 20:51, 1. Mai. 2008 (CET))

Lesenswert, ohne Frage. --my name 23:27, 1. Mai 2008 (CEST)[Beantworten]

Pro Guter Stil, informativ, gut bebildert, flüssig geschrieben. -- SVL Schiedsgericht? 22:01, 5. Mai 2008 (CEST)[Beantworten]

- ich könnte meinen Vorredner ergänzen: Und zu fix gelesen. Ein paar Ungereimtheiten sind mir jedenfalls aufgefallen, dazu kommen ein paar Fragen:

Zunächst ein paar Kleinigkeiten: „Der Flughafen unterläuft seit 2004 einem massiven Ausbauprogramm.“ - Seltsame Formulierung. Mir unterlaufen gelegentlich Fehler, aber durchläuft ein Flughafen nicht eher ein ...

Heißt der Taxiway wirklich „Carly“?

„Es gibt sechs Flugsteige für Inlands-Flüge und Einen für internationale Flüge.“ - Soll die Großschreibung des Wortes "Einen" betonen?

„Check-In-Halle“ müsste Check-in-Halle heißen, genauso wie Know-how. Oder ignoriert die Flugbranche solche Regeln?

„Die Wartelounges der sechs nationalen Flugsteige erstreckt sich nun“ - Singular oder Plural?

„Karusselbänder“ - nicht eher Karussellbänder?

„Das neue Fluggastgebäude ist ein länglicher, zweistöckiger Gebäudeschlauch sein“ - ???

„1,3 Billionen indonesische Rupiah (104 Millionen Euro)“ - bitte Zeitpunkt angeben, denn die Wechselkurse schwanken stark.

Viel ärgerlicher finde ich allerdings Folgendes:

„Diese liegt auf der Insel Sulawesi im Osten des Landes.“ - Die Karte zeigt, dass Sulawesi weniger im Osten, als im Zentrum des Landes liegt. Das scheint mir die dominierende javanische Perspektive zu sein.

„Die Toraja sind eine der Hauptattraktionen in Sulawesi und locken viele Touristen an ...“ - Sind die auch so begeistert, dass Touristen ihre Feierlichkeiten überschwemmen? Würde „die Bayern sind eine der Hauptattraktionen Deutschlands“ nicht merkwürdig klingen? Für Wikipedia ein bisschen viel Tourismusbegeisterung und -perspektive. Wie am Flughafen Bremen fehlen mir ein bisschen die, die nicht vom Flughafen profitieren, oder die darunter zu leiden haben (was der Autor inzwischen dankenswerterweise geändert hat).

Warum wurde der Flughafen, trotz technischer Probleme, gerade hier gebaut? Keine Alternative, lokale pressure groups, unklar?

„Auch für die neue Piste kaufte bereits 2005 die Betreibergesellschaft Angkasa Pura I alle nötigen Landrechte und die wenigen Menschen, die dort lebten, wurden umgesiedelt.“ - Wie viele waren das? Geschah das freiwillig? Ich war vor einiger Zeit im Land und misstraue solchen Darstellungen. Hier gilt das gleiche, wie für die wichtigste „Attraktion“ des Landes, denn die Devise heißt: „Economy first“. Dazu wird das Land von wenigen Familien beherrscht, die die Nicht-Javaner als kleine Randvölker betrachten.

Dazu passt: "Die Gebäudearchitektur wird sich nicht mehr an die Bauweise der Toraja anlehnen..."

Dass die gesamte Wikipedia mit Blick auf die Toraja ziemlich blind ist, zeigt der Blick auf den traurigen Artikel über diese Menschen. Ich würde mich freuen, wenn aus den vorhandenen Andeutungen (Umsiedlungen, Abkehr von der traditionellen Architektursymbolik...) selbstständigere Schlüsse gezogen würden. Bemühen um Objektivität ist nicht der Verzicht auf Aufzeigen der Gegensätze. -- Hans-Jürgen Hübner 11:05, 6. Mai 2008 (CEST)[Beantworten]

Vielen Dank für deine detailierte Kritik Hans-Jürgen. Die kleinen grammatischen Schnitzer habe ich beseitigt. Sie kamen zu Stande, da ich den Artikel ständig an den neuesten Stand anpassen muss (aus "wird" wurde "ist"). Einen kleinen Zusatz zu den umgesiedelten Bewohnern habe ich in Planung (Es gab eine Demonstration wegen nicht bezahlter Kompensationen). Quellen sind dennoch enorm schwierig zu finden. Ich kann auch nach intensiver Suche keine Zahl für die Umgesiedelten Menschen vorweisen. Es sind jedoch auf jeden Fall weniger als 500. Zu Toraja: Es war definitiv nicht meine Absicht, dass dieser Satz "touristisch" klingt. Vielen Dank für deinen Hinweis. Ich bin aber dennoch kein Touri! Ich habe als Einjähriger ein Jahr lang in Makassar zusammen mit einer indonesischen Familie gelebt! Ich war leider noch nie im Toraja-Gebiet! Ich würde mich über einen konkreten Vorschlag von dir zur Umformung dieses Satzes freuen. Vielleicht ist es auch noch zu erwänen, dass es durchaus Architekturentwürfe mit Toraja-Elementen für das neue Gebäude gab. Ich werde versuchen mehr über Toraja herauszufinden. Vielleicht lässt sich auch der Artikel verbessern. Der Flughafen ist in der Kolonialzeit entstanden. Die Suche nach Hinweisen auf die Standortauswahl von damals sind aussichtslos. Grüße --Craig 12:38, 6. Mai 2008 (CEST)[Beantworten]
Schön, dass Du fündig geworden bist, denn die Quellenlage - zumindest die über das Internet verfügbaren Bestände betreffend - ist dünn. Das mit den Architekturentwürfen ist übrigens sehr interessant, denn die inselinternen Konflikte könnten dabei eine Rolle spielen; Genaues weiß ich leider auch nicht. Eine Idee von der verwickelten Situation gibt der Artikel Elizabeth Morrell: Re-drawing Sulawesi’s map. New provincial borders don’t solve old problems. - Die Kriterien für die Standortauswahl könnten vielleicht durch ein Schreiben an das für die Kolonialarchivalien zuständige Archiv geklärt werden. Das ist aber nur etwas für die Hartnäckigen ... - Die Frage, ob Sätze nur allzu leicht eine touristische Note bekommen, stellt sich an zahllosen Stellen in der Wikipedia. Das ist kein persönlicher Vorwurf, sondern die Folge ständiger Umlagerung mit Informationen auf dieser Ebene, vor allem, wenn es um „kuriose“ ethnische Gruppen geht. Es ist schwer, sich diesen bloßen Verwertungsinteressen von Reiseveranstaltern, die in schwierigen politischen Regionen auch noch Konflikte mit lokalen Machthabern vermeiden müssen, um ihr Geschäftsmodell nicht zu gefährden, zu entziehen. Dazu kommt eine verbreitete Art der Herangehensweise, die in den „andersartigen“ oder „exotischen“ Menschen - deshalb gelten sie ja als besuchenswert - unterschwellig keine gleich Berechtigten sieht. Auch dieser Art etwas entgegenzusetzen, ist nicht einfach. - Aber dies ist eine Lesenswert-Kandidatur, und man sollte die Latte nicht zu hoch legen. Gruß und Dank für den informativen Beitrag, -- Hans-Jürgen Hübner 08:49, 7. Mai 2008 (CEST)[Beantworten]
Der Architekturentwürf des neuen Terminals stellt die inselinterne Etnographie gerecht dar. Neben der Hauptstämme der Süd Sulawesi, den Buginesen und Makassaren, werden auch die im nördlichen Gebiet wohnenden Torajan durch die Gebäudearchitektur verkörpert. Sogar werden die sich seit geräumiger Zeit von Süd- zu West Sulawesi trennten Mandaresen durchs Dachornamen auch symbolisiert.--88.70.41.252 20:59, 20. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Artikel ist lesenswert (Version)--Ticketautomat 08:52, 8. Mai 2008 (CEST)[Beantworten]

Überarbeiten[Quelltext bearbeiten]

Eine Überarbeitung dieses Artikels ist angebracht, das neue Abfertigungsgebaeude ist schon seit einem halben Jahr in Betrieb, Bilder nicht aktuell. Werd bald ein paar neue Bilder hochladen. --Lofor 11:59, 9. Apr. 2009 (CEST)[Beantworten]

Die neue, längere Start- samt Rollbahn ist auch seit über einem Jahr im Betrieb. (nicht signierter Beitrag von 88.70.200.137 (Diskussion) 19:01, 21. Mai 2011 (CEST)) [Beantworten]

Fehlt der Abkürzung in der Legende der ersten Abbildung am Ende ein M für Mannschaft (holländisch Maatschapij)? --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 12:35, 6. Jan. 2015 (CET)[Beantworten]

Meinst Du bei K.N.I.L.? Das ist KNIL mit Weiterleitung nach Koninklijk Nederlandsch-Indisch Leger. Maatschappij ist Gesellschaft (denke an GmbH), nicht Mannschaft. --Ajv39 (Diskussion) 12:50, 6. Jan. 2015 (CET)[Beantworten]
Ja. Sie haben recht. Vielen Dank für die Verlinkung. Acht Zeilen darüber heißt die Abkürzung am Ende wohl LM für Luftfahrt Gesellschaft? --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 15:13, 6. Jan. 2015 (CET)[Beantworten]
Ja, KNILM ist die Abkürzung für Koninklijke Nederlandsch-Indische Luchtvaart Maatschappij, also auf Deutsch: Königlich Niederländisch-Indische Luftfahrt Gesellschaft. Siehe auch den Artikel: Garuda Indonesia. --Ajv39 (Diskussion) 17:23, 6. Jan. 2015 (CET)[Beantworten]

Rätselhafter Text[Quelltext bearbeiten]

Der vorletzte Satz im Kapitel 3.3.1 birgt zwei Rätsel: Was wurde in Betrieb genommen? Was wurde mit wem wozu verschmolzen? --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 20:36, 6. Jan. 2015 (CET)[Beantworten]