Diskussion:Flughafen Nagoya
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Hellstorm in Abschnitt Nicht eher Flugplatz statt Flughafen?
Nicht eher Flugplatz statt Flughafen?[Quelltext bearbeiten]
Im japanischen heißt der Flughafen 飛行場 statt 空港, in der englischen Bezeichnung „airfield“… sollte es dann nicht auch eher im Deutschen ein Flugplatz sein? -- Hellstorm 10:45, 26. Jun. 2009 (CEST)