Diskussion:Friedrich Gaus

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Monat von Martin67 in Abschnitt Fehlerhafte Übersetzung ?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Kronjurist[Quelltext bearbeiten]

Wurde Gaus wirklich "einer breiten Öffentlichkeit" als "Kronjurist" bekannt? Kommt mir erstmal so nicht plausibel vor, da Ministerialbeamte damals wie heute einen eher überschaubaren Bekanntheitsgrad aufweisen. Deshalb wäre ein Beleg für die "breite Öffentlichkeit" nicht schlecht. Erfurter63 18:29, 4. Mär. 2009 (CET)Beantworten

Gemessen an der "normalen" Bekanntheit von Ministerialbeamten war Gaus in der Tat sehr bekannt: Als Verfasser der Vertragstexte von Locarno u. Rapallo sowie als Mitglied der - nur siebenköpfigen - deutschen Völkerbundsdelegation wurde ihm in den Zeitungen in der Tat ein gehöriges Maß an Aufmerksamkeit zu teil (unter anderem wurde auch sein Bild abgedruckt) und sogar das amerikanische Time magazine hielt ihn für bedeutsam genug, um ihn in den Blick zu nehmen. Allerdings sollte man anstatt "breiten Öffentlichkeit" eher schreiben "breitERen Öffentlichkeit", da er natürlich nicht so bekannt war wie ein Filmstar oder Parteichef.--Zsasz 19:09, 4. Mär. 2009 (CET)Beantworten

"Alfred-Ingemar Berndt/Hasso von Wedel: Deutschland im Kampf, 1943"[Quelltext bearbeiten]

Muss das sein? Kann man das nicht anders belegen? --Widerborst 12:05, 5. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Stammt das Bild jetzt vom August oder September 1939?

Fehlerhafte Übersetzung ?[Quelltext bearbeiten]

„fähigsten diplomatischen Handwerker der Wilhelmstraße“ (Wilhelmstrasse's ablest practitioners of diplomacy)

es muss doch einer der fähigsten Diplomaten heißen, oder? --Martin67 (Diskussion) 20:28, 2. Apr. 2024 (CEST)Beantworten

Das wäre sicher nicht falsch, aber m.E. würde dabei eine Nuance gegenüber dem Original verloren gehen: "[one of the] ablest practioners of diplomacy" wäre wörtlich "einer der fähigsten Praktiker der Diplomatie [oder: auf dem Gebiet der Diplomatie]", etwas freier/flüssiger "einer der fähigsten Praktiker des Diplomatenhandwerks" oder eben "einer der fähigsten Handwerker auf dem Gebiet der Diplomatie", da so die im Original kommunizierte Eigenschaft, dass er in seinem Tätigkeitsbereich über die große Versiertheit eines erfahrenen und routinierten Könners verfügte, rüberkommt. --Zsasz (Diskussion) 21:28, 2. Apr. 2024 (CEST)Beantworten
Danke für die Erklärung, mich störte der Begriff Handwerker. Aber das spielt keine Rolle --Martin67 (Diskussion) 22:12, 2. Apr. 2024 (CEST)Beantworten