Diskussion:Frontispiz

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bitte um Sichtung meiner Änderung[Quelltext bearbeiten]

--WMS.Nemo (Diskussion) 07:25, 29. Aug. 2023 (CEST)[Beantworten]

Frontispiz - Artikeltrennung[Quelltext bearbeiten]

Frontispiz (Buchdruck) sollte getrennt werden von Frontispiz (Architektur), von mir aus mit vorgeschalteter Begriffsklärung. Zu F. (Architektur) gibt es vermutlich gute Abbildungen in den Commons, andernfalls würde ich mich mit der Kamera auf den Weg machen. Auch für den Text hätte ich etwas. Gruss, --Wualex 13:24, 27. Jan. 2009 (CET)[Beantworten]

Frontispiz (Architektur)[Quelltext bearbeiten]

Frontispiz (Architektur) bedeutet m.E. zweierlei:

1. einen Spitzgiebel über der Hauseingangstür (ggf. in Verbindung mit einem vor den Baukörper des Hauses gesetzten Windfang) oder eine ähnliche dekorative Aufwertung des Hauseingangs, etwa nach Art eines Portikus.
2. bei einem Haus mit Windfang: ein nur vom Windfang aus erreichbares Vorderzimmer, das als "Besuchszimmer für fremde Leute" genutzt wird und das (nach seiner Funktionsgebung) keine Verbindung zum restlichen Haus hat. Diese zweite Bedeutung verbinde ich besonders mit dem, was im bürgerlichen Nordostdeutschland vor dem zweiten Weltkrieg (jedenfalls in: Brandenburg, Preußen) mundartlich "Pfruntenspieß" (von französisch "frontespièce"=Vorderzimmer) hieß. Baulich abgetrennte "Besuchszimmer für fremde Leute" gibt es in besseren Wohnhäusern auch heute noch. Für mein Sprachempfinden ist vor allem das ein "Frontispiz". Meine (mit Abitur versehene und durchaus gebildete) Enkelin aber kennt diesen Begriff nicht, - sie weiß jedoch für solche Besuchs-Vorderzimmer auch kein anderes Wort. Was meint die geschätzte Wikipedia? Ist auch ein solches Besuchs-Vorderzimmer ein Frontispiz? Wenn nein, wie heißt das dann? --89.53.90.142 10:42, 26. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

Mir kommt die Aussprache ziemlich seltsam vor; so, wie es da steht würde ich es grob „Frontischbesch“ (mit weichem sch am Ende) aussprechen. Nicht, dass ich das Wort jemals ausgesprochen gehört hätte, aber das sieht doch eher so aus, als wäre das ein Irrtum. Weiß da jemand Genaueres? (nicht signierter Beitrag von Mvock (Diskussion | Beiträge) 21:42, 9. Jan. 2014 (CET))[Beantworten]

Diese Aussprache – [fr̩ɔnti̯‿ʃpeˈʒ] – ist einfach grober Unfug: silbenbildendes [r], nicht silbenbildendes [i], gefolgt von stimmlosem sch, zuletzt ein stimmhaftes sch, und zu betonen sei nicht der letzte Vokal, sondern der letzte Konsonant („Frrr-onti-schpe-sch“, mit Betonung auf dem letzten sch) ... das ist entweder reiner Schwachsinn oder bewusster Vandalismus. Und natürlich ohne Quellenangabe. Pfui, Lantus! Weg damit. --Babel fish (Diskussion) 21:54, 1. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]