Diskussion:Gao Zhisheng

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Helmut w.k. in Abschnitt Nachnahme im Chinesischen
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

Defekte Weblinks[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 08:50, 27. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Hinwendung zum Christentum[Quelltext bearbeiten]

Hallo @Helmut w.k.:, vielen Dank für deinen Beitrag. Vielleicht könntest du diesen noch etwas verbessern, bevor ich ihn sichte. 1. Typographie, 2. Neutralität: Du schreibst, dass die Angaben direkt von Gao stammen, dann aber so, als wären sie objektiv war, was den Richtlinien widerspricht. Das solltest du etwas umformulieren. 3. vielleicht noch eine andere Quelle finden, die auf Gaos Hinwendung zum Christentum hinweist, da Gao selbst ja nicht neutral ist. Du kannst aber auch noch etwas warten, bis ich den Artikel ergänze, dann kümmer ich mich drum. Ganz wie du möchtest. Grüße -- PeterDDiskussion 02:53, 9. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Hmmm,
ad 1.: Was meinst du? Ich habe jetzt zwei Wikilinks eingefügt (zu Cai Zhuohua gibt es keinen Artikel, sonst hätte ich den auch verlinkt), aber sonst? Einen so kurzen Abschnitt würde ich nicht in zwei Absätze aufteilen, und ansonsten ist das doch normaler Text?
ad 2.: Ich vermute, du kannst das besser als ich ;-)
ad 3.: Wo sollten noch Quellen herkommen? Die KP Chinas hat kein Interesse daran, das zu beschreiben, entsprechend werden die offiziellen Kirchen (protestantische 3-Selbst-Bewegung bzw. katholische Kirche Chinas) darüber schweigen. Die inoffiziellen Kirchen (papsttreue Katholiken und unabhängige Protestanten) werden sich hüten, Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, indem sie darüber berichten, wie ein Parteimitglied Christ wird. Somit bleibt nur Gao als Quelle übrig. So dass auch andere Quellen, die ich suchen könnte, letztlich nur weitergeben werden, was Gao erzählt hat.
Ich kam auf Gao, weil er am 06.03. in den AKREF-Gebetsanliegen erwähnt wurde, und als ich sah, dass er hier zwar als "praktizierender Christ" beschrieben wird, aber nichts darüber stand, wie er als Mitglied der kommunistischen Partei zum Christ wurde, hab ich ins englische Wiki geschaut. Dort hab ich auch nichts gefunden, also im Netz gesucht und dann das, was ich fand, ins englische und deutsche Wiki eingefügt.
Ich schlage vor, du änderst es so, wie du es für richtig hältst, ich lerne was dabei, und wenn mir das nicht gefallen sollte, werde ich mich hier wieder melden.
--Helmut w.k. (Diskussion) 02:04, 10. Mär. 2018 (CET)Beantworten
Hallo @Helmut w.k.:, nein, ich kann das nicht besser als du, ich wurde möglicherweise nur öfters von meinem Mentor daruf hingewiesen. ein lächelnder SmileyVorlage:Smiley/Wartung/:-) . Zu 1. Typographie hab ich die Anführungszeichen gemeint. Du hast Zollzeichen genommen, statt „“. Und nein, das würde ich auch nicht in zwei Absätze setzen. Zu 2. Neutral ist ja nicht, wenn die schreibst: „Er erfuhr Stärkung durch Gott, und hatte 2006 zum ersten mal eine Vision von Gott bekommen“ Woher weißt du das denn? Besser wäre es eventuell so: „Laut eigenen Angaben soll Gao eine Stärkung durch Gott erfahren und 2006 eine göttliche Vision bekommen haben.“ oder so ähnlich, denn wir waren ja nicht dabei. Wenn momentan keine anderen Quellen verfügbar sind, dann ist es noch wichtiger, dass wir das vorsichtig und neutral formulieren. Und ja, von der KPCh ist da wirklich nichts zu erwarten. Du, bessere das ruhig selbst aus, das ist ja auch von dir. Grüße -- PeterDDiskussion 03:11, 10. Mär. 2018 (CET)Beantworten
Hallo @Peterdexheimer:,
hat ein bisschen gedauert, bis ich mir die Zeit dazu nahm, aber jetzt hab ichs geändert, Allerdings versehentlich als IP ...
--Helmut w.k. (Diskussion) 06:22, 19. Mär. 2018 (CET)Beantworten
Hallo @Helmut w.k., ja, so bist du auf der sicheren Seite. Gerade bei persönlichen Erlebnissen, die über das materielle Weltbild hinausgehen, ist es wichtig, dass diese gut formuliert werden (auch wenn man selbst vielleicht sogar schon solche Erlebnisse gehabt haben sollte). Danke für deine Bearbeitung! Grüße -- PeterDDiskussion 11:21, 19. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Nachnahme im Chinesischen[Quelltext bearbeiten]

Hallo @Mattes, danke für deine Bearbeitung. Du, bei Gao Zhisheng ist Gao der Familienname, deshalb sollte bei einer Namenskürzung Gao stehen und nicht Zhisheng. Oder was meinst du? Grüße -- PeterDDiskussion 12:55, 19. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Hallo, janee wußte ich nicht (umgekehrt zur westlichen Welt), ich werde es gleich rev. VG --Mattes (Diskussion) 13:30, 19. Mär. 2018 (CET)Beantworten
Du, das ist auch nicht so einfach. Freunde von mir haben den „Westlern zuliebe“ ihren Namen rumgedreht, also sprech ich sie jetzt so wie bei uns an. Doch wenn einer das nicht weiß, ... Grüße -- PeterDDiskussion 13:34, 19. Mär. 2018 (CET)Beantworten
Der schlimmste Fall ist, wenn jemand seinen Namen in drei Wörtern schreibt (v.a. bei Koreanern üblich), und dann beispielsweise ein Park Shin Ho seinen Namen Westlern zuliebe Shin Ho Park schreibt, jemand der sich auskennt Shin für den Familiennnamen hält und am Ende Ho Park Shin rauskommt ...
Chinesen schreiben den persönlichen Namen meist zusammen, da lassen sich beide leicht an der Silbenzahl auseinander halten. Aber es würde mich nicht wundern, wenn es auch da noch Ausnahmen gibt ;-)
--Helmut w.k. (Diskussion) 01:17, 20. Mär. 2018 (CET)Beantworten