Diskussion:Garry Disher

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von 79.192.52.217 in Abschnitt wiki-untypische Präsentation der Übersetzungen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

wiki-untypische Präsentation der Übersetzungen[Quelltext bearbeiten]

Die Form der Präsentation von ÜBERSETZUNGEN nach dem Originaltitel mit PFEILEN ist vollkommen wiki-untypisch, am häufigsten ist die Form des Doppel-Sterns. Übrigens auch am besten lesbar und auffindbar. Häufig wird die Übersetzung auch nur in Klammern hinter dem Originaltitel genannt, dann allerdings ohne erweiterte Angaben wie Übersetzer und Verlag - die vernünftig und informativ sind, vor allem wenn es mehrere Übersetzungen desselben Textes gibt. Daher die Rückgängigmachung. 91.37.189.148 17:12, 26. Mai 2009 (CEST)Beantworten

es ist eine Erklärung nötig, marbot, WAS angeblich kaputtgemacht wurde bei der Rückgängigmachung und warum diese wiki-untypische Präsentation der Übersetzungen gewählt wird. 79.192.52.217 08:57, 27. Mai 2009 (CEST)Beantworten

auch der dümliche Amazon-Kommentar, marbot, ist erklärungsbedürftig. 79.192.52.217 09:02, 27. Mai 2009 (CEST)Beantworten