Diskussion:Ghazi Muhammad
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von WajWohu in Abschnitt Lemma
Lemma[Quelltext bearbeiten]
Warum wird die arabische Transkription verwendet, obwohl Ghazi Muhammd kein Araber war und nie in Arabien gelebt hat? Ich schlage auf eine Verschiebung ohne die diakritischen Zeichen vor.--icicanaC (Diskussion) 21:42, 6. Jul. 2013 (CEST)
- Weil er arabisch geschrieben wurde. Was soll das jetzt für eine Transkription sein? --Don-kun • Diskussion 07:07, 15. Jul. 2013 (CEST)
- Er war kein Araber, aber es hat eine gewisse Berechtigung, ihn in DMG-Umschrift des Arabischen zu schreiben, weil er ausschließlich arab. schrieb. Dagestan bis ins 19. Jh. eine Hochburg islamischen und (im Ggs. z.B. zu Aserbaidschan) nichtreligiösen Schrifttums in arab. Sprache. Heutiger awarischer Name lt. interwiki Гъази-МухӀаммад=ġazi muḥammad, aber in der Sprache hat er nicht geschrieben, sondern arabisch. Bitte nicht so wild verschieben, es gibt ohnehin Weiterleitungen :)--WajWohu (Diskussion) 22:07, 15. Jul. 2013 (CEST)