Diskussion:Gläubigerschutz

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Die ersten Absätze verstehen Gläubigerschutz als "Schutz des Gläubigers". Im Absatz über das amerikanische Recht ist Gläubigerschutz hingegen "Schutz" der insolventen Firma "vor ihren Gläubigern", also das genaue Gegenteil. Diesen Gegensatz sollte man klarer herausstellen. --62.134.61.22 20:17, 27. Jun 2005 (CEST)

Gläubigerschutz oder Schutz vor Gläubigern[Quelltext bearbeiten]

Dem Diskussionsbeitrag über Gläubigerschutz im Deutschen als den Schutz der Gläubiger und dem Sinn im Amerikanischen als den Schutz vor den Gläubigern kann ich mich nur anschliessen. Da dieser Wirtschaftsbereich neu für mich ist, hatte ich schon an mir gezweifelt, da der deutsche und der amerikanische Gläubigerschutz sich in der Sichtweise unterscheiden.

Gesetz zur weiteren Erleichterung der Sanierung von Unternehmen[Quelltext bearbeiten]

das fehlt hier noch --EssexGirl (Diskussion) 04:25, 1. Jun. 2013 (CEST)Beantworten