Diskussion:Ground Proximity Warning System
Ist mit diesem Begriff in der Einleitung eventuell der Radiohorizont gemeint? --Ciao • Bestoernesto • ✉ 05:31, 29. Mai 2019 (CEST)
Nein. Höhe ist Höhe, nicht Horizont.
- Unsinn Radiohöhe durch Radarhöhe (mit Link) ersetzt.
Umbenennen nach Terrain Awareness Warning System?[Quelltext bearbeiten]
Der offizielle Name ist terrain awareness warning system. Sollte der Artikel nicht dorthin verschoben werden? Außerdem sollten die Artikel GPWS und EGPWS zusammengefasst werden, da EGPWS ein um zwei Funktione erweiterte Version von GPWS. Das erspart Textdoppelungen bzw. unterschiedliche Erklärungen für sehr ähnliche Systeme. Das klassische GPWS ist ohnehin am Aussterben bzw. seit 1.1.2005 für Maschinen ab 15 Tonnen gar nicht mehr erlaubt.
- Je nach Flugzeug-/Gerätehersteller sind beide Begriffe gängig - es gibt keinen alleinigen "offiziellen" Namen. Allerdings könnte man den Begriffs des TAWS ergänzend im Artikel einführen. --Uli Elch (Diskussion) 11:16, 11. Sep. 2020 (CEST)
Radar-Altimeter=Funkhöhenmesser[Quelltext bearbeiten]
Das GPWS verarbeitet Daten vom Radar-Altimeter ... (nicht vom Funkhöhenmesser)
Radar-Altimeter und Funkhöhenmesser sind ein und dasselbe, der Satz würde nur dann Sinn ergeben wenn das GPWS ausschließlich von englischen Geräten Daten verarbeiten würde --2.204.157.7 20:59, 8. Mär. 2023 (CET)
- ... und schon: Fehler beseitigt.
- Danke für den guten Hinweis ! -- ErledigtUli Elch (Diskussion) 12:01, 9. Mär. 2023 (CET)