Diskussion:Gunna Schmidt

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von European Networks in Abschnitt Belege fehlen und Relevanzfrage?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Entspricht dieser überarbeitete Artikel nun den Wikipediarichtlinien? --Esma789 (Diskussion) 17:16, 30. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Formell ja, aber gibt es Stimmen zur Künstlerin, Besprechungen etc So ist es etwas knapp mit WP:RK PG ein miesepetriger Badener 17:27, 30. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Ich hatte ein Original-Zitat drin, das aber ein wenig unverbunden im Absatz Abstrakte Malerei stand, auch war das eine nicht autorisierte Übersetzung. Wenn es mir gelingt noch ein Kapitel über die Technik des Scheiterns als künstlerischem Ansatz in aktueller Malerei zu schreiben würde dieses Zitat erweitert wieder passen... Oder soll ich einfach eine Rubrik "Stimmen" einfügen? Das klingt halt schon recht dick?!? Habe im englischen Wikipedia im Livechat die Version mit Englischem Originalzitat zur Diskussion gestellt und den Vorwurf bias erhalten, aber es ist doch ein Zitat?!? Deshalb hab ich es entfernt, damit der Artikel daran nicht scheitert ... Aber ich möchte zu Stain Painting, Palettenbild und Technik des Scheiterns sowieso im Kontext anderer internationaler zeitgenössischer Künstler (die noch nicht alle auf Wikipedia sind) schreiben. Dadurch bekommt auch der Gunna Schmidt- Artikel mehr Kontext bei Wikipedia.

Das Zitat (erweiterte Form):
"... The dichotomy of catastrophe and control also inspires Gunna Schmidt, whose paintings are frequently excursions into the very depth of the painterly approach, challenging the catastrophe of painting by aiming to leave everything behind, from theory to technique, striving to arrive at a point of unique and sincere expression. This element of ruthlessness, the daring of her approach, makes her work appear at times naive, even childish, if not outright wreckless: always opting for the obviously wrong strategy, the wrong symbol, the wrong trace - never the smart move..."

Meine Übersetzung (gekürzte Form):

Die Dichotomie von Katastrophe und Kontrolle inspiriert [...] Gunna Schmidt, deren Malerei oft zu einem Ausflug in die Tiefe einer
sehr malerisch gedachten Methode gerät, die Katastrophe der Malerei herausfordernd, mit dem Ziel alles hinter sich zu lassen, sowohl
Theorie als auch Technik, um einen Punkt, einzigartigen und aufrichtigen Ausdrucks anzustreben ... übersetzt aus f.u.c.k.
o.f.f. m.a.c.h.o. p.a.i.n.t.e.r. s.c.u.m. Text von Andreas Schlaegel, in praguebiennale 3, Katalog, Hrsg.. Giancarlo Politi,
Mailand 2007.

--Esma789 (Diskussion) 18:03, 30. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Du könntest aber statt einer Übersetzung, deinen Text hinschreiben und per ref die Nummer drei abgeben, damit wäre dann deine Aussage belegt. Dann sparst du dir das Zitat evtl Hickhack wegen URV PG ein miesepetriger Badener 18:15, 30. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Belege fehlen und Relevanzfrage?[Quelltext bearbeiten]

Große Teile des Artikels sind gemäß WP:BEL unbelegt. Das betrifft die Abschnitte „Leben“ (Absatz 1) und den Abschnitt „Ausstellungen (Auswahl)“ komplett. Zudem zweifel ich die Relevanz des Artikels an, deren Löschdiskussion vom 8. Februar 2014 durch den/die Artikelersteller/in Esma789 mit Verschiebung in den BNR einfach beendet wurde.--European Networks (Diskussion) 19:15, 11. Apr. 2017 (CEST)Beantworten