Diskussion:Hanna Sheehy-Skeffington

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Monaten von Lutz Meyer in Abschnitt "Sheehy-Skeffington" oder "Sheehy Skeffington"?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"Sheehy-Skeffington" oder "Sheehy Skeffington"?[Quelltext bearbeiten]

Die wichtigste Biografie stammt von Prof. Margaret Ward, die in den letzten Jahren zahlreiche Bücher zur Person wie auch zur feministischen Bewegung in Irland insgesamt verfasst hat. Ward schreibt explizit, dass Hannah und Frank den Namen "Sheehy Skeffington" annahmen, von einem Bindestrich ist in keinem Ihrer Bücher etwas zu sehen. In der übrigen Literatur zur irischen Geschichte wird der Name sehr uneinheitlich geschrieben, die neuere Literatur übernimmt eher die Schreibweise ohne Bindestrich (etwa Linda Connolly (ed.), Women and the Irish Revolution, Kildare 2020). Wie gehen wir damit um? Die gleiche Frage ist bei den englischsprachigen Kolegen vor Jahren schon gestellt, aber nie beantwortet worden. --Nico b. (Diskussion) 15:48, 1. Mär. 2024 (CET)Beantworten

Ich hatte beim Schreiben des Artikels dasselbe Problem, nur, dass ich den Fehler gemacht habe, ob meiner Verwirrtheit die Schreibweisen nicht konsequent zu halten. Sorry dafür, aber du hast es ja ziemlich glattbügeln können. Deine Beobachtungen treffen zu, die Biografin ist durchgehend bei der Schreibweise ohne Bindestrich geblieben. Ich habe aber auch noch keine Quelle gefunden, wie die irischen Behörden seinerzeit mit der Thematik umgegangen sind? War das überhaupt offiziell, lange, bevor die Doppelnamen in Deutschland aufkamen? In den Biografien tendieren die englischsprachigen offensichtlich dazu, letztlich doch wieder nach dem Namen des Mannes zu sortieren, so dass an manchen Stellen das Konstrukt: "Skeffington, Hanna Sheehy-", dabei herauskommt. Ich würde fast vorschlagen, wir deutschen das bei uns ein und nehmen in den Wikipedia-Sortierungen die Schreibweise mit Bindestrich. Ich kündige schonmal an, dass sich meine nächsten beiden Artikel auch mit irischen Revolutionärinnen beschäftigen werden, die beide auch einen Doppelnamen angenommen haben... ;-) --Lutz Meyer-Pächtel (Diskussion) 10:09, 2. Mär. 2024 (CET)Beantworten
Das ist wirklich ein schwieriger Fall. Die Sekundärliteratur ist uneinheitlich, aber die Konstruktion "Skeffington, Hanna Sheehy-" ist schlichtweg eine Frechheit, wenn man anschaut, wie bewusst Hanna und Frank mit der Namensfrage umgegangen sind. Ausschlagebend wäre der Eintrag im Register der Kirche und des Standesamtes, aber das wäre schon wieder Quellenforschung.
Eine Bemerkung vorweg zu deinen beiden nächsten Artikeln: bitte versuche, die Literatur nicht nur am Ende aufzulisten, sondern einzelne Aussagen jeweils mit konkreten Literaturnachweisen zu versehen, wie in H:EN beschrieben. Der vorliegende Artikel genügt diesen Anforderungen nicht (wobei ich mich immer erstmal freue, wenn jemand sich überhaupt des Themas annimmt, also bitte die Kritik nicht falsch verstehen!). Falls du noch nicht hineingeschaut hast, würde ich dir zum Thema "irische Revolutionärinnen im Übrigen wärmstens die von Linda Connolly herausgegebene Edition Woman and the Irish Revolution. Feminism, Activism, Violenc, IRish Academy Press, Kildare 2020 empfehlen.--Nico b. (Diskussion) 17:34, 3. Mär. 2024 (CET)Beantworten
Ich habe nochmal darüber nachgedacht und da kam mir ein weiterer Fall dieser Art in den Sinn: Ich habe vor kurzem hier die Biografie von Henry Joy McCracken neu angelegt. Er hat damals aus Stolz auf seine beiden Herkunftsfamilien beide Namen "angenommen". Vielleicht hat er sich auch einfach nur selbst so genannt, ohne dass das nun im Standesamt eingetragen worden wäre? Joy McCracken hat sich jedenfalls definitiv ohne Bindestrich geschrieben. - Was Namen angeht, ist mir in dem Zusammenhang auch bei meiner Veröffentlichung der Biografie von Linda Kearns-MacWhinney aufgefallen, wie einfach es damals war, einen Namen zu ändern: Linda hieß eigentlich "Brigid". Ihre Tante hat als Lehrerin kurzerhand "Belinda" eingetragen, dann brauchte es noch eine Erfassung im Rahmen des Zensus 1901 als "Belinda", und fortan hieß sie so. :-D Übrigens habe ich das Bindestrich-Problem hier weitestgehend lösen können, weil Linda Kearns so späte geheiratet hat, dass es bei den meisten Stationen ihres Lebens den "MacWhinney" noch gar nicht gab. - Zu dem anderen Punkt verstehe ich deine Kritik ganz und gar nicht falsch! Du hast ja Recht! Es ist nur so, dass ich bei der Erstellung des Artikels meistens die vier oder fünf Quellen synoptisch vor mir liegen habe und dann versuche einen Gesamttext daraus zu machen. Das heißt, dass ich in einem Abschnitt oder Satz manchmal zwei Quellen heranziehe und miteinander mische. Aber ich muss da genauer werden. - Abgesehen davon freut es mich, endlich mal jemanden zu treffen, der sich mit der Geschichte Irlands auskennt. :-) --Lutz Meyer-Pächtel (Diskussion) 16:05, 5. Mär. 2024 (CET)Beantworten