Diskussion:Henry Purcell

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Monat von Marie Adelaide in Abschnitt Nomi
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Sowohl in der englischen wie der frranzösischen Wiki gibt es Porträts. Technisch hochbegabte täten ein gutes Werk, wenn sie dieses hier einfügen würden. BS Thurner Hof 23:02, 30. Okt 2004 (CEST)

Defekter Weblink[Quelltext bearbeiten]

Weitere Musikbeispiele von Purcell zum Anhören im OGG-Format: Vielleicht kann das jemand reparieren. Reinhard --84.133.102.51 12:08, 9. Mär. 2010‎

Hallo, den Link http://www.kefk.net/DueVoci/Audio/Default.asp?q=f&f=%2F2002%2FWeg%2Dder%2DLiebe%2FPurcell kann ich leider nicht reparieren, aber ich habe einen Link nach Commons gesetzt. Dort gibt es auch viele Musikbeispiele. Gruß -- La Corona ?! 20:58, 9. Mär. 2010 (CET)Beantworten
PS: Die Seite ist zwar im Internet Archive enthalten (http://web.archive.org/web/20070929103234/http://www.kefk.net/DueVoci/Audio/Default.asp?q=f&f=/2002/Weg-der-Liebe/Purcell), aber die OGG-Dateien scheinbar nicht. Das Audioarchiv von web.archive.org kennst du? Wenn nicht - dort sind folgende Purcell-Kompositionen archiviert: http://www.archive.org/search.php?query=%28Henry%20Purcell%29%20AND%20mediatype%3A%28Audio%29 Gruß -- La Corona ?! 21:26, 9. Mär. 2010 (CET)Beantworten

Aussprache des Nachnamens[Quelltext bearbeiten]

Der gute Mann heißt [pəˈsɛl], die Betonung auf der ersten Stammsilbe ist im deutschen Sprachraum logischerweise weit verbreitet, entspricht jedoch nicht der damals üblichen Aussprache. Das Französische war damals "Weltkultursprache" und auch englische Künstler schmückten sich gerne mit der französischen Intonation. (nicht signierter Beitrag von 86.33.15.82 (Diskussion) 15:14, 16. Mai 2010 (CEST)) Beantworten

Ich erinnere mich, dass unser geliebter Jolyon Brettingham Smith (Gott hab ihn selig, schnief!) immer Wert darauf legte, dass man den Nachnamen dieses Komponisten auf der zweiten Silbe betont, also etwa [ˈhɛnɹɪ pɜːˈsɛl̩]] . Vielleicht kann man das mal von Muttersprachlern verifizieren lassen und ggf. entsprechend ändern. Danke! (nicht signierter Beitrag von GeroK (Diskussion | Beiträge) 19:19, 12. Sep. 2010 (CEST)) Beantworten
Ich erinnere mich auch daran, habe mit ihm sogar über dieses Thema während einer Sendung live "diskutiert" - sein (einziges) Argument war, dass [pɜːˈsɛl̩] kein Komponist sondern ein Waschmittel (Persil) sei. Meine Argumente halte ich für schlagkräftiger.
John Blow, einer der Purcell am nächsten stehenden Kollegen vertonte die von John Dryden verfasste "Ode on the Death of Mr. Henry Purcell", in der folgende Zeilen vorkommen:
So ceas'd the rival Crew when Purcell came,
They Sung no more, or only Sung his Fame.
...
Lament his lot, but at your own rejoyce.
Now live secure and linger out your days,
The Gods are pleas'd alone with Purcell's Layes,
Nor know to mend their Choice.
Ein Widmungsgedicht in "Orpheus Britannicus" (1698) endet mit den Worten
Sometimes a HERO in an Age appears;
But scarce a PURCELL in a Thousand Years.
Wer ein wenig vom Versmaß versteht, kann die unter den Zeitgenossen als richtig empfundene Betonung leicht erschließen.
Quelle: Orpheus Britannicus. A Collection of all The Choicest Songs [...] By Mr. Henry Purcell. London: Playford 1698, S. iv u. S. vi.
--Thomas Gebhardt 01:43, 15. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Hat sich schon mal jemand den Gedanken gefallen lassen, dass es ohne direkten Zeitzeugen keine Lösung geben kann? Jemand der in sein Tagebuch notierte: "Habe Herrn Purcell getroffen, der Wert darauf legte auf der zwoten Silbe betont zu werden." Oder andersrum? Die Übergabe der letzten Festlandsbesitzung Calais lag gerade 100 Jahre zurück. Der Titel König von Frankreich wurde von den englischen Monarchen erst 1820 aufgegeben. Lissy hat immer noch einen französischen Spruch im Wappen. Es ist ex post ohne direkten Nachweis nicht mehr entscheidbar, ob sich Herr Purcell seiner Abstammung gemäß französisch oder frenglish oder ganz englisch aussprach. Man sollte also beide gelten lassen.
Man kann nicht immer alles endgültig regeln. Horst Emscher (Diskussion) 13:26, 17. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Wieso? Aus den oben zitierten Strophen geht doch hervor, wie damals betont wurde: wie heute. Außerdem ist im Zweifel von Belang, wie der Name heute ausgesprochen wird. Falls die Aussprache damals anders gewesen wäre, könnte man das zusätzlich anmerken, aber es war ja nicht so.
Das Doppel-l am Ende suggeriert eine Endbetonung, aber das ist abwegig. Man betont ja auch Mitchell auf der ersten Silbe, beispielsweise.
Fazit: Die Betonungsangabe im Artikel ist richtig. Vgl. ebenso im englischen Artikel en:Henry Purcell, dort mit Beleg. --Lektor w (Diskussion) 23:07, 13. Nov. 2016 (CET)Beantworten
Die Frage der Aussprache dieses Namens beschäftigt mich seit über 60 Jahren. Zunächst wurde mir in der Schule die Betonung auf der ersten Silbe beigebracht, alsbald wegen des ll am Ende von (deutscfhsprachigen Anglisten) in Frage gestellt, aber von Musikern im Weiteren wieder bestätigt. In den Jahren danach hörte ich weder im deutschsprachigen noch im US-Rundfunk eine andere Betonung als die auf der ersten Silbe. Erst in den Neunziger Jahren tauchte bei einigen ModeratorInnen die Betonung auf der zweiten Silbe auf. Ich halte das für eine reine Modeerscheinung und habe den Eindruck, dass auch in der Moderatorenschaft die Betonung auf der ersten Silbe weitgehend wiedergekehrt ist. Wikipedia bestätigte diese auch eindeutig vor ca. 10 Jahren, wann die Änderung in der phonetischen Darstellung erfolgt ist (bezeichnenderweise in der deutschen Version, während in der englischen Fassung beide nebeneinander angeführt sind) ist mir unbekannt.

Dem Argument, Französisch sei damals die Kultursprache in England gewesen, möchte ich entgegenhalten, warum sich dann Henry Purcell in seinen Vokalwerken so gut wie ausschließlich der englischen Sprache bedient hat. Für mich ist einzig die hier schon mehrfach genannte Ode von John Dryden zweifelsfrei überzeugend. Ein Durchkämmen verschiedener Internet Angaben zur Aussprache ergab für mich ein Verhältnis von etwa 5 : 1 zu Gunsten der Betonung auf der ersten Silbe. Sehr instruktiv dazu auch der Facebook Beitrag von James A. Winn von der Henry Purcell Society of Boston, Boston University (https://www.facebook.com/purcellsociety/posts/the-quest-for-the-correct-pronunciation-of-our-patron-composer-continues-james-w/1537299913179647/). (nicht signierter Beitrag von ErwinMagnus (Diskussion | Beiträge) 15:11, 23. Mai 2020 (CEST))Beantworten

Nomi[Quelltext bearbeiten]

Warum wird erwähnt, dass "Klaus Nomi ... Werke von Purcell als Countertenor" interpretierte. Ist das wichtig ? Grundsätzlich ist es überhaupt nicht ungewöhnlich, dass Countertenöre Purcell singen. Müssen wir jetzt alle Sänger aufzählen, die jemals Purcell gesungen haben ? Am besten dann aber auch die anderen Stimmlagen... Grüße, --Marie Adelaide (Diskussion) 19:11, 8. Apr. 2024 (CEST)Beantworten