Diskussion:Hiroki Azuma

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Begriffe[Quelltext bearbeiten]

Kann man Center for the Study World Civilizations und ähnliche englische Begriffe mnicht übersetzen, zumindest in Klammern, sodass auch der nicht-Englischsprachige versteht, bei welchen Instituten Azuma beschäftigt ist bzw war? Und warum ist der Senior Fellow einmal meist ohne Untergebene und dann meist mit Untergebenen? Grüße --Don-kun 18:39, 28. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Doch das Center (世界文明センター) kann man übersetzen als Zentrum für die Weltzivilisationen – finde ich aber etwas holprig. Das sind zwei verschiedene Arten von Senior Fellowships – ordentliche dt. Bezeichnung für Senior Fellow/Senior Researcher ist mir nicht eingefallen. Bei der einen arbeitet man meist allein und bei der anderen mit Anderen zusammen und bekommt auch ein höheres Budget. Die Zusätze sollten nur Anreisen worin der Unterschied zwischen beiden ganz, ganz grob besteht. Die Begriffe „Global Communication Center“ und „Research Fellow [am Stanford Japan Center (eig. Stanford Nihon Center)]“ sind auch im Japanischen englisch. --Mps 18:51, 28. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Naja es würde ja genügen, wenn in Klamern dahinter steht, was das heißt. Der Originalname kann ja im Fließtext trotzdem so bleiben. Grüße --Don-kun 16:11, 29. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ist der Artikel jetzt fertig? Grüße --Don-kun 19:45, 1. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Nicht ganz, allerdings komme ich heute nicht mehr dazu. Es müsste auch noch aus lizenzrechtlichen Gründen ein nachträglicher Versionsimport getätigt werden. --Mps 19:52, 1. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Etwas ist mir noch nciht klar: Dieses Forschungsprojekt sollte die Auswirkungen der zukünftigen Informationsgesellschaft erörtern. Auswirkungen worauf?
Auf die japanische Gesellschaft allgemein. --Mps 10:48, 4. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Sollte vll klarer werden. --Don-kun 11:27, 6. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Und wieso Versionsimport? Ist vieles aus der japanischen WP? Grüße --Don-kun 16:21, 3. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Ja, ungefähr 80%. --Mps 10:48, 4. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Äh, ja... dann mach mal ^^°. Ich weiß nicht, wie das geht. Grüße --Don-kun 11:27, 6. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Beantragt. --Mps 15:07, 6. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Defekter Weblink[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 06:17, 10. Jan. 2016 (CET)Beantworten