Diskussion:Hohe Tatra

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Artikel ist außerordentlich einseitig und daher keinesfalls enzyklopädisch[Quelltext bearbeiten]

Die Ausführungen beschränken sich zum größten Teil auf den polnischen Teil der "Hohen Tatras", was insofern grotesk anmutet, da deren größerer Teil (insbesondere die eigentliche Hohe Tatra - also ohne West-Tatra und Weiße Tatra), welcher überdies die höchsten bzw markantesten Erhebungen beinhaltet, auf slowakischem Staatsgebiet liegt. Die Listen der Berge, Pässe, Seen usw. sind daher unvollständig und bilden zumeist nur den polnischen Teil ab. Weiterhin werden auch für die auf slowakischer Seite liegenden Landschaftsmerkmale nur die polnischen (also genaugenommen fremdsprachigen) Bezeichnungen geführt. Für einen enzyklopädischen Artikel ist dies nicht hinreichend. Eine Änderung der Artikelüberschrift von "Hohe Tatra" zu "Hohe Tatra (polnischer Teil)" würde diese generelle Unzulänglichkeit zwar nicht beseitigen, den Inhalt aber genauer beschreiben und die Einschränkungen hinsichtlich der Vollständigkeit des Inhalts klar herausstellen, und wäre darum dringend angeraten. (nicht signierter Beitrag von 141.39.148.25 (Diskussion) 17:13, 2. Sep. 2020 (CEST))Beantworten

Dies ist auch nach drei Jahren immer noch der Fall. Zu unausgewogen, teilweise trotz Größe mangelhaft. Natürlich ist nicht alles ganz schlecht, doch dieser Artikel verdient ja einen besseren Zustand. Mir ist etwas Literatur zur slowakischen Seite der Hohen Tatra vorhanden, ich kann es wenigstens versuchen. Zum Anfang habe ich zumindest geographische Objekte ergänzt. --MarkBA (Diskussion) 23:19, 14. Nov. 2023 (CET)Beantworten

Polnische / slowakische Worte für See, Bergsee usw.[Quelltext bearbeiten]

Der Satz

„Die zahlreichen Bergseen in der Hohen Tatra heißen polnisch oka (deutsch: „Augen“, sing. oko) oder stawy (deutsch „Weiher / Teich“, sing. staw), slowakisch (und tschechisch) plesá (deutsch: „Bergseen“, sing. pleso), allgemein heißt See polnisch jezioro, slowakisch jazero und tschechisch jezero.“

ist in einem enzyklopädischen Artikel über die Hohe Tatra fehl am Platz. Falls niemand widerspricht, werde ich ihn löschen. -- Bergsperling 10:18, 2. Dez. 2011 (CET)Beantworten

Gletscher[Quelltext bearbeiten]

In der Tatra gibt es keine Gletscher, höchstens einige vereinzelte Schneefelder. Angelika Lindner

Der Fachbegriff pleso wird mit Gletschersee übersetzt, weil die Bergseen in der Hohen Tatra aus ehemaligen Gletschern entstanden sind. Juro
Der Artikel sollte wohl aufgeteil werden, die Hohe Tatra und die Niedere Tatra sind untereinander nicht zu vergleichen, die "Belanské Hory" sind einfach der östlichster Teil der Hohen Tatra (aus Kalk, der Rest ist Granit!), ein "pleso" heisst auf polnisch "oko" (Auge) und ist schlicht und einfach ein Bergsee, wie wir es in den Alpen gleich hundertfach haben, die Mulde wurde wohl von den Gletschern hinterlassen und so manches Pleso ist nichts Anderes, ale eine Felsmulde, von Regen gespeist und von der Sonne beheizt. Im Sommer eine vorgewärmte Badewanne! Schön! -- Ilja 21:55, 6. Mär 2004 (CET)
Die Belaer Tatra ist kein Bestandteil der Hohen Tatra und pleso heißt genau das, was oben steht (wie "oko" definiert ist, weiß ich nicht), d.h. nicht schlicht und einfach ein Bergseee. Wie "oko" definiert ist, weiß ich nicht. Einem separaten Artikel über die Niedere Tatra steht nichts im Wege.
Nicht ganz, die Belaer Tatra = slowakisch: "Belánské vrchy" oder auch "tatry" sind der östlichster Ausläufer der Hohen Tatra, verbunden mit dem Kezmarer Sattel - Kezmarské sedlo. Oko bedeutet deutsch Auge, was die Slowaken pleso nennen, nennen die Polen oko. Und ein bisschen Gletscher gibt es in der Hohen Tatra auch, es sind nur wenige Quadratmeter auf der Nordostwand der Lomnitzer Spitze, sieht aus wie ein Schneefeld, doch es ist in Wirklichkeit ein Gletschereis. Aber eine Sommer-Skipiste gibt es nicht, aber sonst ist die Hohe Tatra schon was Besonderes, ein wenig wie eine alpine Verkleinerung. Geht man den Beskiden nach Osten weiter nach, kommt man nach dem Bogen in Südosten nach Rumänien und dort ist es in den Transilvanischen Alpen auch noch einmal so! So schön! Und der Drakula sagt dort noch Gute Nacht! :~=} Ilja 22:10, 11. Mär 2004 (CET)

Das ist doch schon ein recht gutgemachter Artikel! Was mir nicht gefällt ist, dass alle geografischen Objekte zuerst mit den deutschen Namen benannt werden. Als Beispiel: Der Rysy ist mir sehr wohl bekannt, aber Meeraugspitze war mir dann doch neu. Ein großes Problem, was die Namen in der Tatra betrifft, ist daß viele Berge und Orte drei, z.T. vier Namen haben: 1.slowakisch, 2.(Zipser-)deutsch, 3.ungarisch, (bis 1918 amtlich!) 4.polnisch. Gerade angesichts dieses Sprachensalates sollten alle Örtlichkeiten zuerst in der heute gültigen Landessprache (slowakisch/polnisch) und dann erst in deutsch und ungarisch angeführt werden.--Rolf-Dresden 17:11, 21. Okt 2005 (CEST)

Damit der Artikel lesbar bleibt, sollten alle Örtlichkeiten zuerst in deutsch und dann in der heute gültigen Landessprache angeführt werden. Die slawischen oder ungarischen Namen kann eh die Mehrheit der Leser nicht aussprechen.89.166.252.250 14:55, 16. Jan. 2008 (CET)Beantworten
Diese Diskussion ist schon hundertfach geführt worden. Ich habe Deine Eintragungen Rückgängig gemacht und werde dies auch in Zukunft machen! --Hochsechs 16:25, 16. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Centmünzen[Quelltext bearbeiten]

Ich habe gerade den Text bezüglich des Kriváň auf den Münzen aktualisiert und dazu die Abbildung gepackt. Allerdings sehe ich jetzt auf einem anderen Bildschirm (1024), dass es nicht so optimal passt. Ich habe auch keine Idee wie man es sinnvoll in die Lücke dort bekommt. Vielleicht kann sich jemand daran versuchen. Wenn es nichts wird, dann halt einfach rausnehmen. --Hennix 21:48, 4. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Geschichte[Quelltext bearbeiten]

Vermutlich gehörte die Hohe Tatra vor dem Ersten Weltkrieg zu Österreich-Ungarn. Lässt sich dazu Näheres sagen? -- Franz-Joseph79.198.199.4 22:14, 12. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Na klar doch: Die Region Hohen Tatra gehörte zum ungarischen Landesteil der KuK-Monarchie. Der Staat Polen entstand erst nach 1918 neu. (nicht signierter Beitrag von 79.200.145.26 (Diskussion) 08:42, 6. Jul 2012 (CEST))


Ich habe mich beim Durchlesen gewundert, dass unter dem Kapitel Geschichte kein einziger Satz zu den Karpatendeutschen gesagt wurde, die auch hier siedelten. Zwar wird eine umfangreiche Liste an deutschen Orts- und Landschaftsbezeichnungen geführt, doch scheint sich keiner zu wundern, wo die dazu gehörigen deutschen Namen herstammen. Also eine Bitte: Die Geschichte ist durch dieses Kapitel der deutschen Siedler zu ergänzen. (nicht signierter Beitrag von 95.89.189.142 (Diskussion) 22:02, 11. Mär. 2021 (CET))Beantworten

Geologie fehlt[Quelltext bearbeiten]

Bitte ein paar Worte zur Geologie spendieren. Vielleicht einfach aus der französischen Version übersetzen. Warum ich es nicht tue? Weil ich davon wenig Ahnung habe und weil es bestimmt viele DDR-ler gibt, die das in der Schule gelernt haben. Nehme ich mal an. --Taliopo (Diskussion) 09:59, 21. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Bärengebiet[Quelltext bearbeiten]

Zu erwähnen wäre eventuell, dass die Vysoká Tatra eine (zum Teil Über-) Population an Bären hat. 2011 haben sich auf Grund einer Überpopulation an Bären zahlreiche Bewohner einiger Dörfer und Städte über andauernde Bärenbesuche und die Gefahr unmittelbarer Begegnungen mit den Bären beschwert: http://spravy.pravda.sk/domace/clanok/172199-v-tatrach-je-vela-medvedov-ludia-spisuju-peticie-boja-sa-vychadzat/ Ich war selber um 2011 herum in der Gegend und hatte einige Begegnungen mit Bären, vor allem abends ab 18 Uhr, und da Bären zu den Hundeartigen Tieren zählen die auch mal schlecht gelaunt sind (gerade wenn hungrig) und teilweise um die 300 kg wiegen und 3 Meter lang sind kann einem da Angst und Bange werden. Für Touristen die sich für Bären interessieren ist die Gegend allerdings ein absolutes Highlight. Es wimmelt dort von Bären. (nicht signierter Beitrag von 178.26.204.52 (Diskussion) 00:16, 21. Aug. 2015 (CEST))Beantworten

Nachtrag Orkan 2004[Quelltext bearbeiten]

Kann jemand sagen, ob es nach 2004 ein weiteres Orkanereignis in der Hohen Tatra oder benachbarten Gebirgszügen gegeben hat? Bei einem Urlaub im Jahr 2015 fiel mir auf, dass in den genannten Gebieten immer noch sehr grosse Flächen unbestockt sind, was eigentlich nach reichlich 10 Jahren nicht mehr sein kann. (nicht signierter Beitrag von 80.147.160.169 (Diskussion) 11:38, 25. Aug. 2015 (CEST))Beantworten

Orkan Kyrill käme evtl. in Frage. --тнояsтеn 09:17, 26. Aug. 2015 (CEST)Beantworten

Zugang zum TPN[Quelltext bearbeiten]

Im Abschnitt "Naturschutz" wird als ein Zugang zum TPN Bystra genannt, was womöglich falsch ist (zudem ein BKL-Link). Die in der BKL genannten Orte (Ortsteil Gorlice oder Ortsteil Bystra-Sidzina) sind nicht zutreffend. Auf der TPN-Seite findet sich eine Karstquelle Bystra, bei Google findet sich ein Berggipfel namens Bystrá, beides also kein Zugangsort.
Ich habe daher den Link deaktiviert, möglicherweise muss Bystra auch gelöscht werden.--Alfrejg (Diskussion) 00:09, 28. Mär. 2018 (CEST)Beantworten